首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2023-12-04
37
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【S1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【S2】______
the position, and read the others of the SL text: second, you read the whole【S3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【S4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【S5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【S6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【S7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The danger
of the first method is that it may leave you with so much revision to do on the【S8】______
early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical: a transitional text analysis is as useful as a【S9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【S10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text, the
second for a harder one. [br] 【S9】
选项
答案
第一个as一去掉as
解析
连词冗余。该句意思是“……过渡性的文本分析作为一种参考是很有用的”。此处并不是“和……一样”的意思,故将第一个as去掉。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3242456.html
相关试题推荐
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
Whycan’tthespeakerssortouttheprogramnow?[br][originaltext]M:Couldwe
Inrecentdecadeschildspecialistshavetriedmoreandmoretohelpparent
Whathasrecentresearchfoundaboutdrinking?[br][originaltext]Researche
[originaltext]Igrewuponasteadydietofsciencefiction.Inhighschool
以下关于需求管理的叙述中,正确的是(24)。A.需求管理是一个对系统需求及其变
A.降低脑代谢 B.降低颅内压 C.两者均有 D.两者均无异氟烷()
对某斜拉桥进行定期检查,并对桥梁进行技术状况评定。经检查后发现上部结构主梁为预应
下列哪条性质与氟尿嘧啶不符A:可溶于稀盐酸或氢氧化钠溶液 B:酸性溶液中易水解
教育的心理起源说认为教育起源于儿童对成人的无意识的模仿,其代表人物是( )。A
属于社区和群体水平行为改变理论的是A.阶段改变理论 B.理性行为理论 C.计
最新回复
(
0
)