首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2023-12-07
86
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【M1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【M2】______
the position, and read the others of the SL text; second, you read the whole【M3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【M4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【M5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【M6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【M7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The
danger of the first method is that it may leave you with so much revision to do【M8】______
on the early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical; a transitional text analysis is as useful as a【M9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【M10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text,
the second for a harder one. [br] 【M4】
选项
答案
brought一taken
解析
固定搭配错误。take bearings的意思是“观察好形势”,为固定搭配,而bring不能和bearings构成搭配,故将brought改为taken。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3252054.html
相关试题推荐
Asapowerful【N1】______approachesJapan,theoperatorofthecrippled【N2】__
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
VideodischoldsgreatpromiseofhelpingtomeettheneedsofAmericanschoo
Inthissection,youareaskedtowriteacompositionon"CompetitioninaModer
[originaltext]W:Jason,actuallyI’mgoingtoEnglandthissummer.M:Really?
目前国际和国内评估界对价值类型有不同的分类,但是一般认为最为主要的价值类型主要包
可以和人参同用的是A.甘草 B.五灵脂 C.藜芦 D.莱菔子 E.五灵脂
下列关于乙脑流行病学的叙述,不正确的是A.为自然疫源性疾病 B.患者为主要传染
二尖瓣狭窄 A.Ewart征B.GrahamSteell杂音
对于二手房个人住房贷款,银行的最主要合作单位是房地产经纪公司。()
下列关于所得税来源地的确定,符合企业所得税法相关规定的是()。A.销售货物
出料容量为500L的砂浆搅拌机,每循环工作一次,需要运料、装料、搅拌、卸料和中断
最新回复
(
0
)