首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2023-12-04
39
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【S1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【S2】______
the position, and read the others of the SL text: second, you read the whole【S3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【S4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【S5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【S6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【S7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The danger
of the first method is that it may leave you with so much revision to do on the【S8】______
early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical: a transitional text analysis is as useful as a【S9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【S10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text, the
second for a harder one. [br] 【S5】
选项
答案
∧two一the
解析
冠词缺失。此处提到的两种方法是上文已经提到的,因此为特指,故在two前加定冠词the。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3242452.html
相关试题推荐
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
Whathappenedlastnight?[br][originaltext]Iknewtheywantedtodrinkmeund
Myhairdryer’sstoppedworking—Ithinkthe______hasblown.A、plugB、fuseC、wire
[originaltext]Peopleallovertheworldtodayarebeginningtohearandlear
Youmayknowthefeeling.It’sthelateafternoon,andyoustillhaven’t
高等学校的基本职能主要有:()、发展科学、()。
一般根据搜索引擎采集与加工信息的机制,将其分为目录式搜索引擎和()搜索引擎两大
”利用旧形式“和”旧瓶装新酒“的讨论发生在()A.”五四“文学革命时期 B.左
在测量过程中,多次测量同一个量时,测量误差的绝对值和符号按某一确定规律变化的误差
商业银行按照约定条件向投资者保证本金支付,本金以外的投资风险由投资者承担,并依据
(2017年真题)根据企业所期望的技术竞争地位,企业技术创新战略可分为()
最新回复
(
0
)