首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2023-12-07
20
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【M1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【M2】______
the position, and read the others of the SL text; second, you read the whole【M3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【M4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【M5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【M6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【M7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The
danger of the first method is that it may leave you with so much revision to do【M8】______
on the early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical; a transitional text analysis is as useful as a【M9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【M10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text,
the second for a harder one. [br] 【M1】
选项
答案
and—by
解析
介词错误。sentence by sentence是同定搭配,意思是“一句又一句”,故将and改为by。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3252051.html
相关试题推荐
Asapowerful【N1】______approachesJapan,theoperatorofthecrippled【N2】__
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
Securitiesandcommodityexchangesaretradingpostswherepeoplemeetwhow
CeratopsiaCeratopsiathrivedinNorthAmericaandAsia
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
在下列药物中,基于“抑制胆固醇和甘油三酯的合成”显效的贝丁酸类调节血脂药是A:阿
王某,82岁,患肺源性心脏病10年余,近期加重,呼吸困难,合并多脏器功能衰竭,在
下列犯罪中已满14周岁不满16周岁的人应当负刑事责任的有( )。 A.抢劫罪
摄影师在野外环境中最不可能拍摄到的是:A.在阿拉伯半岛拍摄海豹 B.在云南丽江
A.木瓜 B.秦艽 C.桑枝 D.络石藤 E.臭梧桐性平,既祛风湿,又利
某工程地基验槽采用观察法,验槽时应重点观察的是()A、柱基、墙角、承重墙下B、
下列有关蛋白质变性的叙述,错误的是( )。A.蛋白质变性时其一级结构不受影响
最新回复
(
0
)