首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2023-12-04
19
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【S1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【S2】______
the position, and read the others of the SL text: second, you read the whole【S3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【S4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【S5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【S6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【S7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The danger
of the first method is that it may leave you with so much revision to do on the【S8】______
early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical: a transitional text analysis is as useful as a【S9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【S10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text, the
second for a harder one. [br] 【S4】
选项
答案
brought一taken
解析
固定搭配错误。take bearings为固定搭配,意思是“观察好形势”,故将brought改为taken。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3242451.html
相关试题推荐
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
A.≤l B.≤1.5 C.≤2 D.≤2.5
关于肝细胞性黄疸下列错误的A.血胆红素增加 B.粪胆原下降或正常 C.尿中尿
关于贷款展期的担保问题,下列说法错误的是()A.对于保证贷款的展期,银行应重
男性患者,21岁。昨夜会餐,5小时后开始出现恶心,呕吐胃内容物,伴腹痛、腹泻。查
患者,男,患有慢性胃炎,大便溏,近日因腹痛就诊,自诉不欲饮食,口不渴,诊其苔白滑
对公司盈利能力和公司成长性分析需要分析()。 Ⅰ.公司盈利预测 Ⅱ.
(2016年真题)下列关于主动投资的说法,错误的是()。A.在非完全有效的
要成巨富,还须“争时”,放远眼光,走在别人前面;当然,仅有眼光是不够的,作为一个
依法负责期货从业人员资格的认定,管理及撤销的机构是()。A.中国期货业协会
男性,42岁,近一个月来在刷牙时常出现右上牙部及右面部疼痛,每次持续5~6秒钟,
最新回复
(
0
)