首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2023-12-04
25
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【S1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【S2】______
the position, and read the others of the SL text: second, you read the whole【S3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【S4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【S5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【S6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【S7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The danger
of the first method is that it may leave you with so much revision to do on the【S8】______
early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical: a transitional text analysis is as useful as a【S9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【S10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text, the
second for a harder one. [br] 【S8】
选项
答案
so—too
解析
副词错误。该句意思是“这可能需要你对前文做太多回顾,因此是浪费时间的”。由“and is thereforetime—wasting”可知此处意指“太多”,故将so改为too。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3242455.html
相关试题推荐
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
RecentlyBroadpointCommunications,afledg-ling(刚起步的)mediacompany,started
CompletethesentencesbelowusingNOMORETHANTWOWORDS/ORANUMBERfromthe
下列关于检查排水垫层施工描述正确的有()。A.设置在路基侧时,宜沿路线方向
无侧限抗压强度Rc=P/A,P是指()。A.试件破坏过程平均压力 B.试件破坏
药品监督管理部门对有证据证明可能危害人体健康的药品可以A.采取查封、扣押的紧急控
在货币市场基金半年度和年度报告的重大事件揭示中,应披露报告期内偏离度的绝对值达
在托收结算方式中,付款人如果拒绝付款或承兑,应向()申明理由。A:委托人 B:
关于空调系统的节能措施,下列描述哪项不正确?( )A.在不影响舒适度的情况下,
测肾小球滤过率的物质是A、肌酐 B、PAH C、碘锐特 D、肌酸 E、菊
大中型工程项目是由多个()组成的。 A.单项工程 B.单体工程
最新回复
(
0
)