首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2023-12-04
8
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【S1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【S2】______
the position, and read the others of the SL text: second, you read the whole【S3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【S4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【S5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【S6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【S7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The danger
of the first method is that it may leave you with so much revision to do on the【S8】______
early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical: a transitional text analysis is as useful as a【S9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【S10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text, the
second for a harder one. [br] 【S8】
选项
答案
so—too
解析
副词错误。该句意思是“这可能需要你对前文做太多回顾,因此是浪费时间的”。由“and is thereforetime—wasting”可知此处意指“太多”,故将so改为too。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3242455.html
相关试题推荐
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
Gotapenhandy?Tobestestimateyourstart-upcosts,you’llneedtomakea
Itisfoundintheresearchthatthelowerclasseshavemoreempathywithpeople
Afterthirtyyearsofmarriedhappiness,hecouldstillremindhimselfthat
从所给四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性: A.1
对证券公司报送的(),国务院证券监督管理机构应当指定专人进行审核,并制作审核
下列哪个不是影响蛋白质旋光性的因素A、温度 B、光线 C、pH值 D、离子
J158、耦合电容器本体渗油属于()缺陷。(A)一般(B)严重(C)危急
各种运输方式内外部的各个方面的构成和联系,就是( )。 A.运输系统
下列混合销售行为中,应当征收增值税的是()。A.饭店提供餐饮服务并销售酒水 B
背景: 某市城市投资有限公司为改善本市越江交通状况,拟定了以下两个投资方案。
最新回复
(
0
)