首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2023-12-04
63
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【S1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【S2】______
the position, and read the others of the SL text: second, you read the whole【S3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【S4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【S5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【S6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【S7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The danger
of the first method is that it may leave you with so much revision to do on the【S8】______
early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical: a transitional text analysis is as useful as a【S9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【S10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text, the
second for a harder one. [br] 【S8】
选项
答案
so—too
解析
副词错误。该句意思是“这可能需要你对前文做太多回顾,因此是浪费时间的”。由“and is thereforetime—wasting”可知此处意指“太多”,故将so改为too。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3242455.html
相关试题推荐
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
WhichofthefollowingisTRUEaboutthesafetyofputtingphotosonline?[br]
[originaltext]I’mHelenWartman,DirectoroftheWartmanSportsAcademy,a
Frank:I’mgladthatourcompanyisstartingtobemoreeco-friendly.David:【D1
[originaltext]M:What’shappeningwithyouressay?W:Well,I’vemadeastarto
常见引起肾前性肾衰竭的病因是A.肝门静脉高压症致食管曲张静脉破裂 B.高血压肾
2001年北京外来人口主要数据: 人口数量:全市在京居住一天以上的外来人口为
女性,58岁’均匀性肥胖,高血压史6年,平时治疗情况不详。近1个月常出现头胀,头
以下哪些药物分子中含有F原子A.倍他米松 B.地塞米松 C.氢化可的松 D
G.V.Black窝洞分类考虑的充填材料是A.复合体 B.银采合金 C.复合
根据《建设工程施工合同(示范文本)》GF-2017-0201,监理人未按合同约定
最新回复
(
0
)