首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2023-12-04
27
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【S1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【S2】______
the position, and read the others of the SL text: second, you read the whole【S3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【S4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【S5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【S6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【S7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The danger
of the first method is that it may leave you with so much revision to do on the【S8】______
early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical: a transitional text analysis is as useful as a【S9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【S10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text, the
second for a harder one. [br] 【S3】
选项
答案
others一rest
解析
代词错误。此处意思是“读一下其余部分”,指的是文本的内容,为不可数名词,the rest of可以接不可数名词,而the others of只能接可数名词,故将others改为rest。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3242450.html
相关试题推荐
当人生走向晚年,就如一瓶待开封的好酒……(2013年真题)Whenoneapproacheshisoldage,hislifeisjustl
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
随机试题
Specialisationcanbeseenasaresponsetotheproblemofanincreasingaccu
在光缆通信工程质量控制中,下列各项中,属于本机测试的项目有()。A发送光功率
马钱子内服用量为A.0.015~0.03g B.0.3~0.9g C.0
Look!Here__________thebus.A.iscoming
银行业金融机构在投诉处理中应坚持积极主动原则,积极主动地处理投诉。()
石膏绷带在干固前护理应注意()。A.给予抗生素,防止感染 B.禁止搬动和压迫
男性,56岁,突然心悸、气促,咳粉红色泡沫样痰,血压26/12kPa(195/9
下列溶剂不是水的是: A葡萄糖注射液 B生理盐水 C消毒酒精 D碘酒
上市公司在重大购买、出售、置换资产行为完成后()个月内,应向所在地的中国证监会派
男,18岁。自觉胸闷、气促10天,活动后加重。查体:左侧呼吸音明显减弱。胸部X线
最新回复
(
0
)