首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2023-12-04
45
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【S1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【S2】______
the position, and read the others of the SL text: second, you read the whole【S3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【S4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【S5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【S6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【S7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The danger
of the first method is that it may leave you with so much revision to do on the【S8】______
early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical: a transitional text analysis is as useful as a【S9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【S10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text, the
second for a harder one. [br] 【S3】
选项
答案
others一rest
解析
代词错误。此处意思是“读一下其余部分”,指的是文本的内容,为不可数名词,the rest of可以接不可数名词,而the others of只能接可数名词,故将others改为rest。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3242450.html
相关试题推荐
当人生走向晚年,就如一瓶待开封的好酒……(2013年真题)Whenoneapproacheshisoldage,hislifeisjustl
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
随机试题
Sincetheearly1930s,Swissbankshadpridedthemselvesontheirsystemof
交易者卖出3张股票期货合约,成交价格为35.15港元/股,之后以35.55港元/股的价格平仓。已知每张合约为5000股,若不考虑交易费用,该笔交易()
()小心轻放()禁止停车[br]()对号入座()内有照片,请勿折叠G、P
[originaltext]Imaginehackersstealingtopsecretfilesfromamilitarybas
揭示一个国家或区域I业化进程中工业构演变规律的理论是()A.雁行形态说 B.
关于基金托管人的市场准入监管,以下说法错误的是()。A.基金托管人有安全保管基
以下不属于企业风险管理基本框架内容的是()。A.目标设定 B.资产负债 C.
不作为经皮吸收促进剂使用的是A:月桂氮酮类化合物 B:表面活性剂 C:樟脑、
患者男,41岁、酒精中毒、查体:呼吸不规则,血压98/70mmHg,不能唤醒,但
1.任何一国的企业管理并非要与本国文化特色相结合。()
最新回复
(
0
)