首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2023-12-04
58
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【S1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【S2】______
the position, and read the others of the SL text: second, you read the whole【S3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【S4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【S5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【S6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【S7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The danger
of the first method is that it may leave you with so much revision to do on the【S8】______
early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical: a transitional text analysis is as useful as a【S9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【S10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text, the
second for a harder one. [br] 【S2】
选项
答案
preview一review
解析
动词错误。由上文“…start translating sentence by sentence…to get the feel and the feeling tone of thetext…”可知,该处指的是“再次看,回顾”,故将preview改为review。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3242449.html
相关试题推荐
当人生走向晚年,就如一瓶待开封的好酒……(2013年真题)Whenoneapproacheshisoldage,hislifeisjustl
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
随机试题
OfalltheemployedworkersintheUnitedStates,12.5millionarepartofa
[audioFiles]audio_ehbm_j48001(20082)[/audioFiles]A、Wehaveagoodtimeinourh
CurrentChallengesConfrontingU.S.HigherEducationThefirstchallenge:force
Withoutpropersafeguards,everypartof
在松散潮湿的砂土中挖4m深的基槽,其支护方式不宜采用()。A.悬臂式板式支护
下列脂蛋白中,运输外源性甘油三酯的是()。A.乳糜微粒 B.低密度脂蛋白
图片作品作者是( )。 A.阎立本 B.卫协 C.宗炳 D.张僧
患者,女,48岁。心慌失眠,便秘难解,舌质红,脉细数。治疗应首选的药物是A.合欢
元杂剧的“四大悲剧”不包括()。A.《倩女离魂》 B.《汉宫秋》 C.《梧桐
对于工程延误的索赔,一般的费用索赔不包括()。A.人工费B.利息C.总部管
最新回复
(
0
)