首页
登录
职称英语
人群逐渐地安静下来。The crowd came to silence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在came to的含义中了,所以不必赘译出graduall
人群逐渐地安静下来。The crowd came to silence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在came to的含义中了,所以不必赘译出graduall
游客
2023-11-26
30
管理
问题
人群逐渐地安静下来。
选项
答案
The crowd came to silence.
解析
本句中的副词“逐渐地”已经包括在came to的含义中了,所以不必赘译出gradually。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3219706.html
相关试题推荐
文学家在人群里,好比朗耀的星辰,明丽的花草,神幻的图画,微妙的音乐。这空洞洞的世界,要他们来点缀,要他们来描写。这干燥的空气,要他们来调和。这机械的生活,
于是,暮色中匆匆的人群里,总有我赶路的身影……Thusthegatheringdarkoftenfindsmehasteninghomein
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
人群逐渐地安静下来。Thecrowdcametosilence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在cameto的含义中了,所以不必赘译出graduall
人群逐渐地安静下来。Thecrowdcametosilence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在cameto的含义中了,所以不必赘译出graduall
于是,暮色中匆匆的人群里,总有我赶路的身影……Thusthegatheringdarkoftenfindsmehasteninghomein
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
人群逐渐地安静下来。Thecrowdcametosilence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在cameto的含义中了,所以不必赘译出graduall
DespitetheinitialexcitementfortheInternet,peoplegraduallyviewitasa
随机试题
Ican’tspeakJapanese,butIdowishI______.A、canB、couldC、hadD、spokeB本句是表
Thegovernmentistobanpaymentstowitnessesbynewspapersseekingtobuy
缺失,一向近中倾斜30°时,一般不宜做固定桥的原因是A.备牙时切割牙体组织过多
企业产品的竞争力,主要取决于产品自身的性价比。当企业的产品定价不再具有竞争力或质
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
表面活性剂能增加难溶性药物的溶解度是因为A.表面活性剂在界面作定向排列 B.表
合用下列药物可减少耐药性产生的是A、乙胺丁醇 B、青霉素 C、吡嗪酰胺 D
根据课程实施的主体的不同,可把课程分为() A.基础型课程、拓展型
某银行客户面临临时性资金短缺的情况时,商业银行的理财从业人员可以建议该客户开立(
A.二氧化钛 B.丙烯酸树脂Ⅱ号 C.丙二醇 D.司盘80 E.吐温80
最新回复
(
0
)