首页
登录
职称英语
人群逐渐地安静下来。The crowd came to silence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在came to的含义中了,所以不必赘译出graduall
人群逐渐地安静下来。The crowd came to silence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在came to的含义中了,所以不必赘译出graduall
游客
2023-11-26
27
管理
问题
人群逐渐地安静下来。
选项
答案
The crowd came to silence.
解析
本句中的副词“逐渐地”已经包括在came to的含义中了,所以不必赘译出gradually。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3221870.html
相关试题推荐
文学家在人群里,好比朗耀的星辰,明丽的花草,神幻的图画,微妙的音乐。这空洞洞的世界,要他们来点缀,要他们来描写。这干燥的空气,要他们来调和。这机械的生活,
于是,暮色中匆匆的人群里,总有我赶路的身影……Thusthegatheringdarkoftenfindsmehasteninghomein
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
人群逐渐地安静下来。Thecrowdcametosilence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在cameto的含义中了,所以不必赘译出graduall
人群逐渐地安静下来。Thecrowdcametosilence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在cameto的含义中了,所以不必赘译出graduall
于是,暮色中匆匆的人群里,总有我赶路的身影……Thusthegatheringdarkoftenfindsmehasteninghomein
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
人群逐渐地安静下来。Thecrowdcametosilence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在cameto的含义中了,所以不必赘译出graduall
DespitetheinitialexcitementfortheInternet,peoplegraduallyviewitasa
随机试题
PASSAGETHREE[br]Whatdoestheword"ruled"inParagraph3mean?Prevailed从第三段的
[originaltext]Moderator:Hi,everyone!I’msohappythatBenedettaBertiwi
IntheUnitedStates,thefirstdaynurserywasopenedin1854.Nurseriesw
后颅窝手术中,切开枕骨大孔后缘一般限制在中线旁1.5cm内,主要是为避免损伤A、
A区民政局收到市民政局关于认真做好本辖区内冬季救助流浪乞讨人员的通知,王秘书签收
下列哪项与溴新斯的明不符A.为不可逆性胆碱酯酶抑制剂 B.为可逆性胆碱酯酶抑制
倒闸操作由操作人员填用操作票,操作人和( )应根据模拟图或接线图核对所填写的操
下列哪种酶激活后会直接引起cAMP浓度降低A.蛋白激酶 B.蛋白激酶 C.磷
使骨骼肌横桥激活的蛋白质是 A.肌动蛋白B.肌钙蛋白C.肌球蛋白D.原
异常气象条件作业包括高温作业、高温强热辐射作业、高温高湿作业等。下列生产场所中,
最新回复
(
0
)