首页
登录
职称英语
人群逐渐地安静下来。The crowd came to silence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在came to的含义中了,所以不必赘译出graduall
人群逐渐地安静下来。The crowd came to silence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在came to的含义中了,所以不必赘译出graduall
游客
2023-11-25
25
管理
问题
人群逐渐地安静下来。
选项
答案
The crowd came to silence.
解析
本句中的副词“逐渐地”已经包括在came to的含义中了,所以不必赘译出gradually。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3217896.html
相关试题推荐
人群逐渐地安静下来。Thecrowdcametosilence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在cameto的含义中了,所以不必赘译出graduall
人群逐渐地安静下来。Thecrowdcametosilence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在cameto的含义中了,所以不必赘译出graduall
于是,暮色中匆匆的人群里,总有我赶路的身影……Thusthegatheringdarkoftenfindsmehasteninghomein
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
人群逐渐地安静下来。Thecrowdcametosilence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在cameto的含义中了,所以不必赘译出graduall
DespitetheinitialexcitementfortheInternet,peoplegraduallyviewitasa
随机试题
[originaltext]M:Hello.NationalExpressCourierCompany,CustomerServiceDepa
Zooshaveexistedforsolongthatnooneknowstheoriginsofthefirstone
由感性认识过渡到理性认识的桥梁是()A.想象 B.思维 C.表象 D.动
进行路基路面中线偏位测量时,按设计坐标放出的位置与施工单位所定的施工位置点距离为
HIV主要感染的细胞不包括( )。A.CD4+T淋巴细胞 B.单核-吞噬细胞
下列说法中,正确的是( )。A.大赦既赦其刑,又赦其罪B.特赦只赦其刑
证券公司从事证券经纪业务,客户资金不足而接受其买入委托,或者客户证券不足而接受其
乙酰CoA代谢途径有( )。A.合成软脂酸 B.生成酮体 C.合成胆固醇
根据《建设工程监理规范》GB/T50319-2013,监理规划应在召开第一次工
患者男,67岁。肺源性心脏病急性加重期。血气分析:pH7.25,PaCO9.3k
最新回复
(
0
)