首页
登录
职称英语
我们市有许多中小型企业。There are many small and medium-sized enterprises in our city.汉语说“中小
我们市有许多中小型企业。There are many small and medium-sized enterprises in our city.汉语说“中小
游客
2023-11-25
6
管理
问题
我们市有许多中小型企业。
选项
答案
There are many small and medium-sized enterprises in our city.
解析
汉语说“中小型企业”是按从大到小的顺序,但英文中的正确说法却不一样,应为small and medi-um-sized enterprises。同样的,“高新技术”也不能说high and new technology,而是new andhigh technology或advanced high technology。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3218982.html
相关试题推荐
我就是这么羞怯,简直羞怯得不可救药。Iamsohelplesslyshy!“不可救药”是汉语中的成语,汉英词典提供现成的译文是beyondredem
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
我终于看出了你的心事。Finally,Icanreadyourmind.汉语里“看出心事”是约定俗成的说法,但从严格意义上讲,“心事”是无法被“看”到
我就是这么羞怯,简直羞怯得不可救药。Iamsohelplesslyshy!“不可救药”是汉语中的成语,汉英词典提供现成的译文是beyondredem
请抛弃不切实际的幻想。Pleasecastawayillusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
我希望这棵树早日开花结果。Ihopethatthetreewillblossomandbearsoon.汉语崇尚“四字格”,所以不管开花的是否
从他的话音里。我能听出东西来。Icantellsomethingfromthetoneofhisvoice.汉语里“从……中听出……”中,实际
这个地区比较多雨。Itrainsalotinthisarea.汉语主语的角度变化很少,而英语则变化较多。例题中原文的主语只能由“这个地区”担当,但在
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
随机试题
OnFriendshipFewAmericansremainin
咨询人才素质包括三个方面,基本素质、()和技能素质。A.心理素质 B.知识素
风力达()以上应停止使用电梯、并将电梯降到低层。A.4级 B.5级 C.6
公路水运公程试验检测机构有()的信用等级评定直接确定为D级A:出借试验检测等级
银行申报核销呆账,必须提供的材料有()。A.呆账核销申报表 B.被投资企
不属于技术人员行为规范的是A、正确运用医学术语,及时准确的出具检验报告 B、指
乳癌最早的临床表现是A.腋窝淋巴结肿大 B.乳头溢液 C.乳房肿块 D.卫
血浆脂蛋白密度由低到高的正确排列顺序是A.LDL、IDL、VLDL、CMB.CM
为糖尿病患者留尿作尿糖定量检查,采集尿标本的方法是()。A.留清晨第1次尿约10
期货价格具有预期性,可以大致预测未来的供求关系。( )
最新回复
(
0
)