首页
登录
职称英语
这些椅子舒适大方,携带方便。These chairs are comfortable and convenient to carry.汉语的形容词表示人或事物的
这些椅子舒适大方,携带方便。These chairs are comfortable and convenient to carry.汉语的形容词表示人或事物的
游客
2023-11-25
6
管理
问题
这些椅子舒适大方,携带方便。
选项
答案
These chairs are comfortable and convenient to carry.
解析
汉语的形容词表示人或事物的形状、颜色、性质、动作、行为的性质状态,可以作谓语。这类谓语词在翻译时应视其意思补加相应动词。汉语中,常隐含谓语动词“是”,翻译时就加上be。若是其他动词隐含,则需根据句子结构加上相应动词。如“天灰蒙蒙的”则译作the sky looks foggy。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3219097.html
相关试题推荐
I’mquitenegativethathumoristhemostcomfortableandlovablequality.Forh
我就是这么羞怯,简直羞怯得不可救药。Iamsohelplesslyshy!“不可救药”是汉语中的成语,汉英词典提供现成的译文是beyondredem
请抛弃不切实际的幻想。Pleasecastawayillusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
从他的话音里。我能听出东西来。Icantellsomethingfromthetoneofhisvoice.汉语里“从……中听出……”中,实际
我终于看出了你的心事。Finally,Icanreadyourmind.汉语里“看出心事”是约定俗成的说法,但从严格意义上讲,“心事”是无法被“看”到
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
随机试题
【B1】[br]【B10】A、shareB、partC、offerD、pieceA词义辨析。share意为“一份,份额”;part意为“部分,职责,
[originaltext]W:IdrivenowbutIdidn’tuseto.M:Ihavedrivenfortwoyear
Theliberalviewofdemocraticcitizenshipthatdevelopedinthe17thand18
某一高层住宅,消防泵的配电线路导线从变电所到消防泵房,要经过一段公共区域,该线路
有限合伙人可以按照合伙协议的约定向合伙人以外的人转让其在有限合伙企业中的财产份额
委托出售经纪业务信息调查的事项有( )。A.房屋权属状况 B.房屋出售条件
有人认为“意象”是一个外来词,是英文“image”的译文,并把它和20世纪初的英
右图所示的是哪种典型地貌?() A.风蚀地貌 B.冰川地貌 C.丹
女性,35岁。乏力、心悸1年余,近2个月症状加重,伴厌食、消瘦、手颤。查体:甲状
根据《生产安全事故报告和调查处理条例》,下列情形中,移动事故现场物件需满足的条件
最新回复
(
0
)