首页
登录
职称英语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his(1)_____ l
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his(1)_____ l
游客
2024-10-06
11
管理
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his(1)_____ languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual (2)______, and a knowledge and understanding of the(3)_____ subject-matter in his field of specialization. This is, as it(4)______, his professional equipment.(5)_____ this, it is desirable that he should have an(6)_____ mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work(7)_____ his own, often at high speeds, but should be humble enough to consult others(8)_____ his own knowledge not always prove adequate to the task(9)_____. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding(10)_____ with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to(11)_____ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently (12)_____ of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,(13)_____ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is an advantage(14)_____ a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can (15)_____ with. It is,(16)_____, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to(17)_____ how proper names and place names are pronounced. The same(18)_____ to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not(19)______. There are many other skills and(20)_____ that are desirable in a translator. [br] (6)
选项
A、enquiring
B、enquired
C、inquiring
D、inquired
答案
C
解析
此处的句意为“他最好还能有 精神”,inquiring“爱探究的”代入空格,句意通顺。enquiring这一词不存在;过去分词表示“被动、完成”之义,此处并非mind“被探究”,故不能用-ed形式。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3790017.html
相关试题推荐
Thereceptionwasattendedby______membersofthelocalcommunity.A、excellentB、
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
随机试题
Lastyear’seconomyintheUnitedStatesshouldhavewontheOscar(奥斯卡奖)fo
[originaltext]M:Hi,Janet.How’syouroralpresentationcomingalong?W:What
Itisnotagoodcountrywherepeoplehavetoworkhardertomakelessmoney
符合β肾上腺素受体特征的是()。A.由3个亚基组成 B.丝(苏)氨酸蛋白激酶
若对n阶对称矩阵A[1...n,1...n]以行序为主序方式将其下三角的元素(
A.益气生肌 B.补气升阳 C.补气行血 D.益气托毒 E.补气行水补阳
创新推动网络育人。拓展网络平台,丰富网络内容,建强网络队伍,优化成果评价,推动网
天王补心丹的主治病证A.心火亢盛,阴血不足证 B.阴虚血少,神志不安证 C.
资产转换周期分析中,应根据借款人一个周期所产生的利润,判断其偿还贷款的期限。()
下列关于现金流量表编制方法的说法中,错误的是()。A.直接法下列报经营活动现金
最新回复
(
0
)