首页
登录
职称英语
I recently read the Oxford【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, transl
I recently read the Oxford【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, transl
游客
2023-11-23
26
管理
问题
I recently read the Oxford【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, translated by Louise and Aylmer Maude.【C2】______ my shame, I had never read it before, so I was【C3】______ to find myself reading a novel that seemed somehow familiar,【C4】______ with echoes of Jane Austen. This was an unexpected discovery, for generally Jane Austen is【C5】______ to Tolstoy as someone who writes only about limited domestic milieux rather than【C6】______ historical panorama 【C7】______ , what struck me about the Tolstoy I was reading were Austenesque details of【C8】______ relationships couched in Austenesque language. The question【C9】______ is whether this stylistic feature is 【C10】______ in Tolstoy in Russian, or whether it has been introduced through the【C11】______ . A second question,【C12】______ I shall probably never find an answer is how could I ever discover what was or was not added during the translation【C13】______ . We have to【C14】______ translators. They undertake to transpose texts written in a【C15】______ that we do not know and bring them into a language that we can read easily. We all like to talk【C16】______ we had direct access to other literatures, so that when I say I have just read War and Peace, everyone【C17】______ me to be saying I have read Tolstoy. But of course I have not read【C18】______ , because I have no Russian. I have read a translation. I have read the Tolstoy【C19】______ by a translator, and the echoes of Jane Austen I【C20】______ in my English Tolstoy were put there, consciously or unconsciously, by that translator. [br] 【C16】
选项
A、when
B、if
C、as if
D、as
答案
C
解析
此题考查虚拟语气的用法。由从句中的动词过去式had就可以看出,这个句子带有虚拟语气的成分。所以,这里应该填入C项as if。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3211350.html
相关试题推荐
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
PASSAGETHREE[br]In"Itwasasevereset-backtoherrecentlypleasedmentals
WhenscientistsattheAustralianInstituteofSportrecentlydecidedtochec
AccordingtoOxfordEnglishDictionary,bookis""awrittenorprintedtrea
随机试题
[originaltext]M:IhavepassedtheTeacherCertificateExaminationandIwonder
ReadingontheInternetI.The【T1】ofreadingandInterne
Amidweakjobandhousingmarkets,consumersaresavingmoreandspendingle
目前,常用的钻孔灌注桩质量检测方法有钻芯检验法、振动检验法、射线法以及()检测
下列哪项不是中毒的主要机制A、局部刺激、腐蚀作用 B、缺氧 C、麻醉作用
广东音乐中的粤胡又称为()A.中胡 B.板胡 C.椰胡 D.高胡
证券公司开展反洗钱工作需要遵守的部门规章包括()。 ①《中华人民共和国反洗
Jb6232012.防止污秽闪络事故有哪些方法?(5分)
工资发放明细表是会计核算的( )。A.记账凭单 B.记账凭证 C.原始凭证
某企业正在研究其设备的合理使用、更新和改造问题.以实现对设备使用、设备管理以及相
最新回复
(
0
)