首页
登录
职称英语
那是一架隐形飞机。That is a stealth plane.原译乍眼一看,似乎非常妥帖,但在兵器行业中,根本就没有invisible plane的说法。所
那是一架隐形飞机。That is a stealth plane.原译乍眼一看,似乎非常妥帖,但在兵器行业中,根本就没有invisible plane的说法。所
游客
2023-11-26
67
管理
问题
那是一架隐形飞机。
选项
答案
That is a stealth plane.
解析
原译乍眼一看,似乎非常妥帖,但在兵器行业中,根本就没有invisible plane的说法。所谓的“隐形飞机”不是肉眼看不见,而是雷达监测不到,正确表达是stealth plane。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3219637.html
相关试题推荐
PASSAGETWOFinancialassistance.由题干关键词定位至第三段。“bailout”意为“(对危机行业或经济的)财政援助”,这可以由句中
金圣叹说过:“人生三十不仕,不当再仕,五十不娶,不当再娶。何则?用非其时也。”这一种说法,可代表中国人一般的普通思想。中国人的事业观,最羡慕“少年得志”
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。Ourbedroomisalsoaplacewherewecookandeat.原译将“煮饭和吃饭”逐字
我们应该加强双边合作关系。Wemuststrengthenthebilateralcooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
别听他们胡说八道,根本就没那回事。Don’tbefooledbytheirbabbling.Nothingofthesort.原文中的“听”不
那是一架隐形飞机。Thatisastealthplane.原译乍眼一看,似乎非常妥帖,但在兵器行业中,根本就没有invisibleplane的说法。所
里奇先生怕老婆。Mr.Leeishenpecked.中英文均有“怕老婆”的说法,其中“怕”直译成beafraidofone’swife有失偏颇,其
他一向嘴硬,从不认错。Heneversaysuncle.原译将嘴硬直接译成togetahardmouth,但英语读者可能会不知所云,因为他们没有这
这是一条步行街。Thisisapedestrianstreet.//Thisisavehicle-freestreet.原译是典型的中式思维译
许先生正在厦门大学读博士学位。Mr.Xuisworkingforthedoctor’sdegreeatXiamenUniversity.原译
随机试题
[originaltext]M:Hello,canIhelpyou?W:Hello!IwaswonderingifProfessor
What’sthemeaningof"Clips"inthefirstparagraph?[br]Wecan’inferredfrom
TheHappinessEffect[A]Thenexttimeyougettheflu,t
按照目前我国膳食习惯,膳食中蛋白质的主要来源是( )。A.粮谷类 B.薯类
A.白术、甘草 B.滑石、阿胶 C.白术、生姜 D.茯苓、桂枝 E.茯苓
月经后期虚寒证的经血特点是()A.色红,质黏稠 B.色淡,质黏 C.色
诊断支原体引起的原发性非典型性肺炎的血清学试验中,临床上最常使用的是A.补体结合
患者女,双面颊和鼻梁部位呈蝶形红斑,指间关节和腕关节疼痛,呈对称分布,初步诊断为
案例: 尤某是一名来自汶川的18岁的武警战士,在地震中不幸失去了所有的亲人。
单位负责人是单位对外提供的财务会计报告的责任主体,必须保证对外提供的财务会计报告
最新回复
(
0
)