首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2024-11-22
12
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【S1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【S2】______
the position, and read the others of the SL text: second, you read the whole【S3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【S4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【S5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【S6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【S7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The danger
of the first method is that it may leave you with so much revision to do on the【S8】______
early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical: a transitional text analysis is as useful as a【S9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【S10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text, the
second for a harder one. [br] 【S8】
选项
答案
so—too
解析
副词错误。该句意思是“这可能需要你对前文做太多回顾,因此是浪费时间的”。由“and is thereforetime—wasting”可知此处意指“太多”,故将so改为too。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3857013.html
相关试题推荐
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
随机试题
Englishisoneoftheworld’smostwidelyspokenlanguages.Thisispartly
Anti-BurslarGunsThisgunpracticeshouldpleasebot
Thelongyearsoffoodshortageinthiscountryhavesuddenlygivenwayto
[originaltext]W:Bob,youweren’tathomelastSaturday,wereyou?Itriedtoc
下列不属于布图设计登记申请复审程序的是()。A.合议审查 B.复审程序的终
混凝土施工缝宜留置在( )。A.结构受剪力较小且便于施工的位置 B.遇雨停工
间接发行方式只适用于有既定发行对象或发行人知名度高、发行数量少、风险低的证券。
对牙根的解释是A.被釉质包裹的部分 B.被牙本质包裹的部分 C.被牙骨质包裹
如果某农产品的供给量对价格的任何变化都不会做出反应,则该农产品的供给弹性为(
共用题干 男性,20岁。右足底不小心被铁锈钉刺伤12天,突然出现张口困难,继之
最新回复
(
0
)