首页
登录
职称英语
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
游客
2024-11-11
26
管理
问题
我们应该加强双边合作关系。
选项
答案
We must strengthen the bilateral cooperation.
解析
原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上“关系”这类字眼在文中并没有实质意义,应略去不译。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3840995.html
相关试题推荐
我们应该加强双边合作关系。Wemuststrengthenthebilateralcooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
那是一架隐形飞机。Thatisastealthplane.原译乍眼一看,似乎非常妥帖,但在兵器行业中,根本就没有invisibleplane的说法。所
这是一条步行街。Thisisapedestrianstreet.//Thisisavehicle-freestreet.原译是典型的中式思维译
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
他一向嘴硬,从不认错。Heneversaysuncle.原译将嘴硬直接译成togetahardmouth,但英语读者可能会不知所云,因为他们没有这
这是一场科学领域的革命。Thisisarevolutioninscience.汉语往往习惯使用范畴词,原译将“科学领域”直译为thesphereo
我认为教师的待遇不好。Inmyopinion,teachersarepoorlypaid.翻译本句的关键在于确定“待遇不好”是指什么,原译直接译为t
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。Ourbedroomisalsoaplacewherewecookandeat.原译将“煮饭和吃饭”逐字
随机试题
(环境一旦遭到破坏)____________,ittakesmanyyearsforthesystemtorecover.Onceenviro
Love...whatislove?Alotofpeoplesharedtheirviewstowhatlove(11)
患者,男,65岁,1个月前因急性脑血管意外--脑梗死入院。经积极抢救,目前生命体
教堂∶庄严肃穆A.教室∶勤奋好学 B.操场∶挥洒汗水 C.图书馆∶汗牛充栋
易失去气味的中药饮片是A.火麻仁 B.麻黄 C.丁香 D.大枣 E.甘草
成人白细胞计数(WBC)的正常参考区间是A.(3.5~10.0)X109/L
女,50岁。下唇红深红色斑块,表面糜烂、充血、结痂。周围有白色放射状条纹,镜下见
通常所说的计算机资源包括()。A:硬件资源B:软件资源C:数据资源D:图形
我国建设工程法律法规体系中,《建设工程质量管理条例》属于()A.法律 B.部
幻觉的定义为A.人脑接受各种客观刺激所产生的知觉 B.人脑在没有客观刺激的情况
最新回复
(
0
)