首页
登录
职称英语
他们是一对新婚夫妇。They are a newly married couple.原译的新婚夫妇译作a newly married couple of hus
他们是一对新婚夫妇。They are a newly married couple.原译的新婚夫妇译作a newly married couple of hus
游客
2024-11-08
11
管理
问题
他们是一对新婚夫妇。
选项
答案
They are a newly married couple.
解析
原译的新婚夫妇译作a newly married couple of husband and wife太过哕嗦,couple就已经包含husband and wife的意思了,无需重复译出。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3836431.html
相关试题推荐
这是一条步行街。Thisisapedestrianstreet.//Thisisavehicle-freestreet.原译是典型的中式思维译
许先生正在厦门大学读博士学位。Mr.Xuisworkingforthedoctor’sdegreeatXiamenUniversity.原译
我的工作是负责旅客安全。Myjobistohelpensurethepassenger’ssafety.原译按照中文直译,但incharge
他们是一对新婚夫妇。Theyareanewlymarriedcouple.原译的新婚夫妇译作anewlymarriedcoupleofhus
我们决定放慢汽车生产的速度。Wedecidedtoslowdowntheproductionofcars.原译将“放慢速度”译为slowdow
我们应该加强双边合作关系。Wemuststrengthenthebilateralcooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
PASSAGEONE[br]WhyisBenjieGoodheartafraidofbeingmarried?It’sallthanks
Manyyoungcouples,especiallythepost-80sinChina,areoptingfor"nakedm
周末许多人睡得很晚。Manypeoplegotobedverylateatweekends.sleep是典型的持续动词,表示“在睡觉”,原译的意
他们是一对新婚夫妇。Theyareanewlymarriedcouple.原译的新婚夫妇译作anewlymarriedcoupleofhus
随机试题
[originaltext]IreallylikeDr.Brown’slecture.Howaboutyou?[/originaltext]A
TheCityInonesense,wecantracealltheprobl
钱青有一项发明创造想要申请专利,这项发明创造是对某件产品的形状、图案或者其结合以
为上司制定商务旅行计划时,应考虑()等内容。A.上司的特殊要求 B.旅行区域
孟母三迁反映了()因素对人的发展的影响A.遗传 B.教育 C.环境 D
《建筑法》规定,建筑施工企业应当建立健全劳动安全生产教育培训制度。
哺乳妇女产后避孕首选A、短效避孕药 B、长效避孕药 C、避孕套避孕 D、输
预计资产未来现金流量的现值时应考虑的因素有()。 A
支气管哮喘发作时的并发症有A.自发性气胸 B.纵隔气肿 C.肺不张 D.呼
总部位于A省的某集团公司在B省有甲、乙、丙三家下属企业。为加强和规范应急管理工作
最新回复
(
0
)