首页
登录
职称英语
Studies alone can conduct us to that enjoyment which is best in quality and infi
Studies alone can conduct us to that enjoyment which is best in quality and infi
游客
2024-06-25
38
管理
问题
Studies alone can conduct us to that enjoyment which is best in quality and infinite in quantity.
选项
A、单独学习能传达我们所喜欢的质量最好和数量无限的东西。
B、学习能把我们带到高尚的、永无休止的娱乐之中。
C、学习本身就能把我们带到至高无上的、无穷无尽的欢乐境界。
答案
C
解析
①翻译本题需要首先分清句子的结构:alone作为副词修饰studies表示“学习本身”;best in quality直译为“质量最好的”,因为修饰的名词是enjoyment,因此that enjoyment which is best in quality and infi-nite in quantity可以意译为“至高无上的、无穷无尽的欢乐境界”。三个选项中C项最符合以上词语和结构的翻译要求,可得2分。②B项漏译了alone,使得句子意思不完整,只可得1分。③A项基本上是按照词语字面意思直接拼凑而成,关键词语全部译错,句意不通,不能得分。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3649423.html
相关试题推荐
Weappreciatethegoodqualityofyourproducts,butunfortunatelyyourpricesap
Whenwasthecustomersurveyconducted?Itwasconducted______.[br][originalt
Whenwasthecustomersurveyconducted?Itwasconducted______.[br][originalt
Whenwasthecustomersurveyconducted?Itwasconducted______.[originaltext]
Wearesurethiswasjustduetocarelessnessinqualitycontrol,andthatyouwi
Wedon’tdenythatyourproductsaresuperiorinqualityto______ofJapanesema
Weappreciatethegoodqualityofyourproducts,butunfortunatelyyourpricesa
Whenwasthecustomersurveyconducted?Itwasconducted______.[br][originalt
Whenwasthecustomersurveyconducted?Itwasconducted______.[br][originalt
Womenaregoingafterequalitythemselvesinsteadofwaitingfororganizationst
随机试题
Thedaywascrispandsharp,butsuddenlyamistyrainbegantofalland______
SummaryListentothepassage.Forquestions26—30,completethenotesusingno
Inmanystressfulsituationsthebody’sresponsescanimproveourperformanc
Whatisthemostappropriatetitleforthispassage?[originaltext]Stocksca
/8牌子中整小节休止用全休止符记写()
幅度调制通常称为线性调制是因为频带的搬移过程是线性的。()
气瓶在使用中,距明火不应()。A.大于10m B.大于5m C.小于1
与颈椎斜位标准片显像不符的描述为A.第1~7颈椎位于照片长轴正中显示 B.椎弓
处方药A.可由消费者自行判断购买B.不需要凭执业医师处方就可购买C.根据安全性分
对于人格障碍者,心理咨询的效果是()。(2008-11)A:良好的 B:极差的
最新回复
(
0
)