首页
登录
职称英语
愈吃愈趋王冷静。The more you eat,the calmer you will become.汉语谓语动词的时态、情态及语态是隐性的,在英语译文中要变
愈吃愈趋王冷静。The more you eat,the calmer you will become.汉语谓语动词的时态、情态及语态是隐性的,在英语译文中要变
游客
2023-11-25
78
管理
问题
愈吃愈趋王冷静。
选项
答案
The more you eat,the calmer you will become.
解析
汉语谓语动词的时态、情态及语态是隐性的,在英语译文中要变为显性的。例2和例3的译文分别补充了汉语中隐含的时态。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3218113.html
相关试题推荐
我就是这么羞怯,简直羞怯得不可救药。Iamsohelplesslyshy!“不可救药”是汉语中的成语,汉英词典提供现成的译文是beyondredem
别听他们胡说八道,根本就没那回事。Don’tbefooledbytheirbabbling.Nothingofthesort.原文中的“听”不
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
李先生上个月生了一个男孩。Mr.Libegotababyboylastmonth.英文中的bear或givebirthto都只能用于指女人生孩
在两座建筑物之间有一面墙。Betweenthetwobuildingsstandsawall.本句是倒装句,主语是awall,故谓语动词应用单数。
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
从他的话音里。我能听出东西来。Icantellsomethingfromthetoneofhisvoice.汉语里“从……中听出……”中,实际
我终于看出了你的心事。Finally,Icanreadyourmind.汉语里“看出心事”是约定俗成的说法,但从严格意义上讲,“心事”是无法被“看”到
请抛弃不切实际的幻想。Pleasecastawayillusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
我希望这棵树早日开花结果。Ihopethatthetreewillblossomandbearsoon.汉语崇尚“四字格”,所以不管开花的是否
随机试题
WhenmyfirstwartimeChristmascame,IwasinbasictraininginNewJersey.
Icanhardly______thedifferencebetweenthesetwowords.A、pointB、speakC、talk
SomeAmericansarealittlenervousaboutthenation’sfuture,butothersfe
一种完整线粒体的悬液,含有所有的与ATP合成有关的酶、辅助因子和底物。然而,在加
应老师因为班上的学生小秦连续两天上课迟到,就让他回家,直到期末考试前两天才允学校
小儿惊风的特征性证候为A.抽搐神清 B.四肢抽搐,口吐涎沫 C.四肢抽搐或作
等电聚焦电泳的原理是A.固定的液相与液相之间的分配平衡B.利用大分子的生物学特异
从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性: A.如
关于共犯,下列哪一选项是正确的?A:为他人组织卖淫提供帮助的,以组织卖淫罪的帮助
(2020年真题)下列各项股利理论中,认为股利政策不影响公司市场价值的是(
最新回复
(
0
)