首页
登录
学历类
Every Chinese-language textbook starts o
Every Chinese-language textbook starts o
最全题库
2022-08-02
75
问题
Every Chinese-language textbook starts out with the standard phrases(短语)for greeting people;but as an American,I always found myself unable to speak freely when it came to seeing guests off at the door.Just a good-bye would not do,yet that was all I had ever learned from the terrible books.So I would smile and nod,bowing(鞠躬)like a Japanese and searching madly for words that would smooth over the visitor′s leaving and make them feel they would be welcome to come again.In my unease,I often hid behind the skirts of my Chinese husband′s kindness.Then finally,listening to others,I began to pick up the phrases that eased relationships and sent people off not only successfully but also skillfully.Partings for the Chinese include a lot of necessary habitual practice.Although I′m not expected to observe or even know all the rules,as a foreigner,I′ve had to learn the expressions of politeness and protest(抗议,反对)at a leaving-taking.The Chinese feel they must see a guest off to the farthest possible point-down the flight of stairs to the street below or perhaps all the way to the nearest bus stop.I′ve sometimes waited half an hour or more for my husband to return from seeing a guest off,since he′s gone to the bus stop and waited for the next bus to arrive.That′s very well,but when I′m the guest being seen off,my protests are always useless.My hostess or host,or both,insists on seeing me down the stairs and well on my way,with my repeating the"Don′t bother(give the trouble)to see me off"at every landing.If I try to go fast to discourage them from following,they are simply out to the discomfort of having to run after me.Better to accept the inevitable(不可避免的).Besides,that′s going against Chinese custom,because haste(doing things quickly)is to be avoided.What do you say when you part from someone?"Go slowly."Not farewell or Godspeed(祝福),but"Go slowly.".To the Chinese it means"Take care"or"Watch your step",or some such caution,but translated literally(照字面地)it means"Go slowly".It is stated dearly that the writerA.is interested in the Chinese-language textbooksB.is proud of being able to greet people at the doorC.is unsatisfied with the Chinese-language textbooksD.is afraid of the standard phrases from the textbooks
选项
A.is interested in the Chinese-language textbooks
B.is proud of being able to greet people at the door
C.is unsatisfied with the Chinese-language textbooks
D.is afraid of the standard phrases from the textbooks
答案
C
解析
考情点拨:事实细节题。应试指导:从第一段前两句可知,作者在汉语语言课本里学到的标准语言在实际生活中用不上,可见她对汉语语言课本不满意。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/xueli/2663689.html
本试题收录于:
高起本和高起专英语题库高起本高起专成考分类
高起本和高起专英语
高起本高起专成考
相关试题推荐
OnceJohnnystartspaintingapicture,h
EveryChinese-languagetextbookstartso
EveryChinese-languagetextbookstartso
EveryChinese-languagetextbookstartso
EveryChinese-languagetextbookstartso
EveryChinese-languagetextbookstartso
EveryChinese-languagetextbookstartso
EveryChinese-languagetextbookstartso
EveryChinese-languagetextbookstartso
随机试题
TheUnitedNationswasfoundedtopromotepeace,prosperityandhumanrights.
[originaltext]Now,listentoPartOneoftheinterview.Wl:MalalaYousafzai,t
JohnWilliams’houseismadeof[originaltext]Morethan40yearsago,John
China’sconsumerpriceindexinJulydroppedby0.9percentfromayearearlier,
TheuseofdeferentiallanguageissymbolicoftheConfucianidealofthewo
保荐机构在推荐发行人首次公开发行股票并上市前,应当对以下人员进行辅导( )。
接触隔离的标志为A.黄色标志 B.橙色标志 C.蓝色标志 D.棕色标志
如图所示,立方体上叠加圆柱体在打通一个圆柱孔,然后从任意面剖开,下面哪一项不可能
右边四个图形中,只有一个是由左边的四个图形拼合(只能通过上、下、左、右平移)而成
根据《药品经营质量管理规范》,药品批发企业对每次到货的药品进行抽样验收的要求是外
最新回复
(
0
)