首页
登录
学历类
Every Chinese-language textbook starts o
Every Chinese-language textbook starts o
最全题库
2022-08-02
32
问题
Every Chinese-language textbook starts out with the standard phrases(短语)for greeting people;but as an American,I always found myself unable to speak freely when it came to seeing guests off at the door.Just a good-bye would not do,yet that was all I had ever learned from the terrible books.So I would smile and nod,bowing(鞠躬)like a Japanese and searching madly for words that would smooth over the visitor′s leaving and make them feel they would be welcome to come again.In my unease,I often hid behind the skirts of my Chinese husband′s kindness.Then finally,listening to others,I began to pick up the phrases that eased relationships and sent people off not only successfully but also skillfully.Partings for the Chinese include a lot of necessary habitual practice.Although I′m not expected to observe or even know all the rules,as a foreigner,I′ve had to learn the expressions of politeness and protest(抗议,反对)at a leaving-taking.The Chinese feel they must see a guest off to the farthest possible point-down the flight of stairs to the street below or perhaps all the way to the nearest bus stop.I′ve sometimes waited half an hour or more for my husband to return from seeing a guest off,since he′s gone to the bus stop and waited for the next bus to arrive.That′s very well,but when I′m the guest being seen off,my protests are always useless.My hostess or host,or both,insists on seeing me down the stairs and well on my way,with my repeating the"Don′t bother(give the trouble)to see me off"at every landing.If I try to go fast to discourage them from following,they are simply out to the discomfort of having to run after me.Better to accept the inevitable(不可避免的).Besides,that′s going against Chinese custom,because haste(doing things quickly)is to be avoided.What do you say when you part from someone?"Go slowly."Not farewell or Godspeed(祝福),but"Go slowly.".To the Chinese it means"Take care"or"Watch your step",or some such caution,but translated literally(照字面地)it means"Go slowly".The Chinese use"Go slowly"in their partings so as toA.slowdown the guestsB.ask the guests to take careC.wish the guests a happy journeyD.warn the guests of danger on their way home
选项
A.slowdown the guests
B.ask the guests to take care
C.wish the guests a happy journey
D.warn the guests of danger on their way home
答案
B
解析
考情点拨:事实细节题。应试指导:从最后一段最后两句可知,对中国人来说“Go slowly”意思为“让客人路上当心点”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/xueli/2663692.html
本试题收录于:
高起本和高起专英语题库高起本高起专成考分类
高起本和高起专英语
高起本高起专成考
相关试题推荐
OnceJohnnystartspaintingapicture,h
EveryChinese-languagetextbookstartso
EveryChinese-languagetextbookstartso
EveryChinese-languagetextbookstartso
EveryChinese-languagetextbookstartso
EveryChinese-languagetextbookstartso
EveryChinese-languagetextbookstartso
EveryChinese-languagetextbookstartso
EveryChinese-languagetextbookstartso
随机试题
[originaltext]W:Didyouseetoday’snewspaper?ThatbuildingoverinCenterVi
ForJohnthiswasthebeginningofanewlife,________hethoughthewouldnever
[originaltext]M:Hi,Janet.Wherewereyouatlunchtime?Iwassavingaseatfo
党的十九大报告指出,坚持房子是用来住的,不是用来炒的定位,加快建立多主体供给、多
坚持准确的原则.准确,就是要用最恰当的字句,恰如其分,恰到好处地表现主观事物,表
贴面类的高级墙面装修是指下列墙面中的()。Ⅰ.花岗岩板墙面;Ⅱ.面砖墙面;Ⅲ
关于建设工程竣工图的说法中,正确的是( )。A.工程竣工图是构成竣工结算的重要
在房地产经纪人的沟通方式中,非语言沟通包括()。A:表情语言 B:体态语言
在体内,氧分压最高的部位是A.动脉血 B.混合静脉血 C.毛细血管血 D.
社会学习论的理论根源是()。单选A.心理分析 B.行为主义 C.认知
最新回复
(
0
)