首页
登录
职称英语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______
游客
2025-01-31
21
管理
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______ to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will 【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______ in the target language, the ability to read and understand the【C6】_____language material thoroughly, and the ability to work with the latest 【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual 【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important. 【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what 【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to 【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language 【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth 【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions(from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have. [br] 【C3】
选项
A、work
B、employment
C、translation
D、position
答案
C
解析
语境搭配。根据结构判断此处应填名词,因它位于介词for后;又根据上文得知:掌握必要的技能和经验是为了成为一个好的译者,所以这技能和经验当然应为“翻译的”了,名词应为translation。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3936389.html
相关试题推荐
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
IndoingChinese-Englishtranslation,thetranslatormayrunintomoredifficult
随机试题
Surprisinglyenough,modernhistorianshaverarelyinterestedthemselvesi
ClickWomenarebeginningtoexperiencethat
Friendshipisbothasourceof(11)andgoodhealth.Peoplewhohaveclosefri
用如下图装置,可以模拟铁的电化学腐蚀,下列说法不正确的是()。 A.***,X
下列有关信息技术对内部控制影响的说法中,正确的有( )。A.信息技术对内部控制
下列选项,可以由所给立方体展开的是: A.如上图所示 B.如上图所示
根据证券法律制度规定,下列原因导致投资者持有上市公司股份超过30%,可以免于发出
(2018年真题)乙公司2017年采用“N/30”的信用条件,全年销售额(全部为
关于Excel文件的删除,说法正确的有( )。A.选中Excel文件,直接点击
在项目盈亏平衡点的多种表达形式中,应用最为广泛的是以()表示的盈亏平衡点。
最新回复
(
0
)