首页
登录
职称英语
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficult
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficult
游客
2025-01-30
15
管理
问题
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficulties
than English-Chinese translation
.
选项
A、than in English-Chinese translation
B、than in doing English-Chinese translation
C、than doing English-Chinese translation
D、than to do English-Chinese translation
答案
B
解析
结构应用本句意为:翻译者在将中文译成英语时遇到的困难比将英语译成中文时遇到的多。句子的结构应为:The translator may run into more difficulties in doing Chinese—English translation than in doing English-Chinese translation.对比的两个事物的结构应该一致,所以答案为B。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3935688.html
相关试题推荐
Wecansurely______alldifficultiesthatmaycomeup.A、getonB、comeoverC、get
Whenpeoplehavenowilltolive,peopleareoftenverydifficulttohelp.A、you
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
随机试题
[img]2018m8s/ct_ehaj_ehareadx_0115_201805[/img]BRIEFDESCRIPTIONOFACCIDENT
Manypeoplewronglybelievethatwhenpeoplereacholdage,theirfamiliesp
A.虚里搏动,数急而时有一止 B.虚里搏动迟弱 C.虚里搏动微弱 D.虚里
如甲状腺功能亢进症状已控制,还应做哪些术前准备A.继续服用硫氧嘧啶类药物 B.
2018年,中国数字音乐市场收入规模约为多少亿元?A.68 B.
下列关于电子商务合同的说法,错误的是()。A:电子商务合同是指通过电脑网络签订的
中国结算公司的网络投票系统基于互联网。根据操作流程,投资者办理身份验证,须遵循先
下列有关矿业权出让和转让合同效力的说法正确的是:()A.未取得矿产资源勘查许可
某男性患者,45岁,患删乏力,偶伴疼痛。X线片示根尖区界限清晰的圆形透射影。镜下
(2015年真题)关于无压管道闭水试验准备工作的说法,错误的是()。A.管道
最新回复
(
0
)