首页
登录
职称英语
The central problem of translating has always been whether to translatelite
The central problem of translating has always been whether to translatelite
游客
2024-12-27
0
管理
问题
The central problem of translating has always been whether to translate
literally or freely. The argument has been going since at least the first (1)______
century BC. Up to the beginning of the 19th century, many writers
favoured certain kind of ’free’ translation: the spirit, not the letter; the (2)______
sense not the words; the message rather the form; the matter not (3)______
the manner. This is the often revolutionary slogan of writers who (4)______
wanted the truth to be read and understood. Then in the turn of 19th (5) ______
century, when the study of cultural anthropology suggested that
the linguistic barriers were insuperable and that the language (6)______
was entirely the product of culture, the view translation was impossible (7)______
gained some currency, and with it that, if was attempted at all, it must be as (8)______
literal as possible. This view culminated the statement of the (9)______
extreme ’literalists’ Walter Benjamin and Vladimir Nobokov.
The argument was theoretical: the purpose of the translation, the nature of the readership, the type of text, was not discussed. Too often, writer, translator and reader were implicitly identified with each other. Now, the context has changed, and the basic problem remains. (10)______ [br]
选项
答案
was一/
解析
and后面的宾语从句,又包含一个虚拟条件状语从句,if was attempted at all,因逻辑主语与后面主句主语相同,可以用省略形式,但应该连同was一起省略。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3886342.html
相关试题推荐
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
TheLandofDisneyPredictingthefutureisalwaysrisky.Butit
The______featureisconsideredcentraltohumanlanguage,whichmeanstwoleve
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
Havingacreativeoutlethaslongbeenconsideredgoodforyourwell-being,
[originaltext]W:Hello.CanItakeyourorder?M:Yes.I’dlikealargepeppero
Whoistheaboveinformationintendedfor?[br]Whatkindofvisitorswillnotb
裱糊工程施工时,基层含水率过大将导致壁纸( )。A.表面变色 B.接缝开裂
肾综合征出血热的“三大”主征A、发烧,休克,少尿 B、出血,休克,肾损害
A.支气管哮喘 B.COPD C.支气管扩张症 D.原发性肺泡通气不足
人类免疫球蛋白占血浆蛋白总量的A.20%B.5%C.50%D.15%E.10%
下列有关栓剂的叙述,正确的是A.肛门栓不存在首关效应 B.局部用药应选择释药慢
肝的主要生理功能是A.主疏泄 B.开窍于目 C.主藏血 D.主筋
新华公司于2×21年1月1日从证券市场上购入M公司于2×20年1月1日发行的债券
最新回复
(
0
)