首页
登录
职称英语
The central problem of translating has always been whether to translatelite
The central problem of translating has always been whether to translatelite
游客
2024-12-27
19
管理
问题
The central problem of translating has always been whether to translate
literally or freely. The argument has been going since at least the first (1)______
century BC. Up to the beginning of the 19th century, many writers
favoured certain kind of ’free’ translation: the spirit, not the letter; the (2)______
sense not the words; the message rather the form; the matter not (3)______
the manner. This is the often revolutionary slogan of writers who (4)______
wanted the truth to be read and understood. Then in the turn of 19th (5) ______
century, when the study of cultural anthropology suggested that
the linguistic barriers were insuperable and that the language (6)______
was entirely the product of culture, the view translation was impossible (7)______
gained some currency, and with it that, if was attempted at all, it must be as (8)______
literal as possible. This view culminated the statement of the (9)______
extreme ’literalists’ Walter Benjamin and Vladimir Nobokov.
The argument was theoretical: the purpose of the translation, the nature of the readership, the type of text, was not discussed. Too often, writer, translator and reader were implicitly identified with each other. Now, the context has changed, and the basic problem remains. (10)______ [br]
选项
答案
was一/
解析
and后面的宾语从句,又包含一个虚拟条件状语从句,if was attempted at all,因逻辑主语与后面主句主语相同,可以用省略形式,但应该连同was一起省略。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3886342.html
相关试题推荐
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
TheLandofDisneyPredictingthefutureisalwaysrisky.Butit
The______featureisconsideredcentraltohumanlanguage,whichmeanstwoleve
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
WhatdoesAlansayabestboyis?[originaltext]W:Isupposethefirstquestion
[originaltext]Longbeforetheycanactuallyspeak,babiespayspecialatten
曲线y=x2+3x+4在点(-1,2)处的切线方程为______.
试述早期妊娠的辅助诊断方法。
能缩短格林-巴利综合征患儿病程,改善预后的治疗方法是A.静脉注射大剂量抗生素
一般均衡分析方法的代表人物是( )。A.亚当·斯密 B.希克斯 C.马歇尔
下列有关宋朝法律制度的表述,正确的是( )。 A.《宋刑统》是中国历史上第一
在我国,交割仓库不得有的行为包括( )。A.出具虚假仓单 B.违反期货交易所
建设项目电气设备容量小,施工周期时间短,可采取就近借用电源的方法,解决施工现场的
能引起人畜共患病的病原体是A.梅毒螺旋体 B.霍乱弧菌 C.布氏杆菌 D.
最新回复
(
0
)