首页
登录
职称英语
The central problem of translating has always been whether to translatelite
The central problem of translating has always been whether to translatelite
游客
2024-12-27
13
管理
问题
The central problem of translating has always been whether to translate
literally or freely. The argument has been going since at least the first (1)______
century BC. Up to the beginning of the 19th century, many writers
favoured certain kind of ’free’ translation: the spirit, not the letter; the (2)______
sense not the words; the message rather the form; the matter not (3)______
the manner. This is the often revolutionary slogan of writers who (4)______
wanted the truth to be read and understood. Then in the turn of 19th (5) ______
century, when the study of cultural anthropology suggested that
the linguistic barriers were insuperable and that the language (6)______
was entirely the product of culture, the view translation was impossible (7)______
gained some currency, and with it that, if was attempted at all, it must be as (8)______
literal as possible. This view culminated the statement of the (9)______
extreme ’literalists’ Walter Benjamin and Vladimir Nobokov.
The argument was theoretical: the purpose of the translation, the nature of the readership, the type of text, was not discussed. Too often, writer, translator and reader were implicitly identified with each other. Now, the context has changed, and the basic problem remains. (10)______ [br]
选项
答案
was一/
解析
and后面的宾语从句,又包含一个虚拟条件状语从句,if was attempted at all,因逻辑主语与后面主句主语相同,可以用省略形式,但应该连同was一起省略。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3886342.html
相关试题推荐
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
TheLandofDisneyPredictingthefutureisalwaysrisky.Butit
The______featureisconsideredcentraltohumanlanguage,whichmeanstwoleve
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
Youshouldspendabout20minutesonQuestions27-40,whicharebasedonReading
WhichofthefollowingisNOTmentionedbytheauthoramongthingsthatareinhe
Ifyoulooktotheleft,youwillseeariverofgreat(wide)______.width原句空格中应填
BustaMyth,GetaBenefitFewsubjectsharbormore
PreparingChildrentoBeSafeatCollegeA)Moneycanbuymany
某软件项目包含8项活动,活动之间的依赖关系,以及各活动的工作量和所需的资源如下表
“三人联锁爆破制”是爆破工、瓦斯检查工和()3人,以换牌联锁的方式,互相制约和
A.异黄酮B.查耳酮C.二氢黄酮D.黄酮醇E.黄酮H-NMR中C环质子以一个尖锐
增加饮食中纤维的含量,喝大量的水,多做运动可减少的副作用是A、头痛 B、眩晕
A.服用茶碱类平喘药 B.鸡尾酒疗法服用蛋白酶抑制剂 C.茶中的成分 D.
最新回复
(
0
)