首页
登录
职称英语
The central problem of translating has always been whether to translatelite
The central problem of translating has always been whether to translatelite
游客
2024-12-27
13
管理
问题
The central problem of translating has always been whether to translate
literally or freely. The argument has been going since at least the first (1)______
century BC. Up to the beginning of the 19th century, many writers
favoured certain kind of ’free’ translation: the spirit, not the letter; the (2)______
sense not the words; the message rather the form; the matter not (3)______
the manner. This is the often revolutionary slogan of writers who (4)______
wanted the truth to be read and understood. Then in the turn of 19th (5) ______
century, when the study of cultural anthropology suggested that
the linguistic barriers were insuperable and that the language (6)______
was entirely the product of culture, the view translation was impossible (7)______
gained some currency, and with it that, if was attempted at all, it must be as (8)______
literal as possible. This view culminated the statement of the (9)______
extreme ’literalists’ Walter Benjamin and Vladimir Nobokov.
The argument was theoretical: the purpose of the translation, the nature of the readership, the type of text, was not discussed. Too often, writer, translator and reader were implicitly identified with each other. Now, the context has changed, and the basic problem remains. (10)______ [br]
选项
答案
in—at
解析
at the turn of century“跨世纪,世纪之交”是习惯表达。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3886339.html
相关试题推荐
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
TheLandofDisneyPredictingthefutureisalwaysrisky.Butit
The______featureisconsideredcentraltohumanlanguage,whichmeanstwoleve
WhydoesAmericaconfrontthemineralresourcesproblems?A、Therearefewmineral
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
[originaltext]TheWorldHealthOrganizationsaysalcoholabuseisthethird
Theconceptofmanversusmachineisatleastasoldastheindustrialrevol
Questions1-8Completethesummarybelow.ChooseONEorTWOWORDSfromthepassa
为了提升市场竞争地位,某汽车制造企业成立跑车事业部,投资研发运动型硬顶敞篷跑车,
热传导是固体物质被部分加热时内部的传热形式。
在精神分裂症的病因学研究中,目前认为最重要的因素是A.脑萎缩 B.生化因素
患者妊娠2个月。食少便软,面色萎白,语声低微,四肢乏力,舌质淡,脉细缓。治疗应首
患者女,36岁。1周前有上呼吸道感染病史,突发颈部肿物伴疼痛1天,疼痛掣引耳后枕
16PF测验的题目形式是()。单选A.是非式 B.折中是非式 C.选
根据《企业会计准则——基本准则》规定,会计期间分为年度和中期,其中期可分为(
最新回复
(
0
)