首页
登录
职称英语
Whether the eyes are "the windows of the soul" is debatable; they are in- (1
Whether the eyes are "the windows of the soul" is debatable; they are in- (1
游客
2024-12-25
5
管理
问题
Whether the eyes are "the windows of the soul" is debatable; they are in- (1)______
tensely important in interpersonal communication is a fact. During the first two
months of a baby’s life, the stimuli that produces a smile is a pair of eyes. The (2)______
eyes need not to be real: a mask with two dots will produce a smile. Signifi- (3)______
cantly, a real human face with eyes covered will not motivate a smile, or will (4)______
the sight of only one eye when the face is presented on profile. This attrac- (5)______
tion to eyes opposed to the nose or mouth continues as the baby matures. (6)______
In one study, when American four-year-old were asked to draw people, (7)______
75 percent of them drew people with mouths, and 99 percent of them drew (8)______
people with eyes. In Japan, furthermore, where babies are carried on their (9)______
mother’s back, infants do not acquire as much attachment to eyes like they (10)______
do in other cultures. As a result, Japanese adults make little use of the face
either to encode or decode meaning. [br] (7)
选项
答案
old — olds
解析
用连字符连起的数个单词除了可以做一个名词的前置修饰语如a who-cares facial expression外,还可作名词,如:forget-me—not(勿忘我(一种植物的名称)),a four-year-old(一个四岁的孩子)。如果这样的结构作名词,它的复数形式一般可在第一个词或最后一个词后面加复数形式,如:men-of-war,runners—up,touch-me-nots,close-ups,原句中的four-year-old的复数是在old后加s。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3884254.html
相关试题推荐
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
Inalmostallcasesthesoftpartsoffossilsaregoneforeverbuttheywer
Itmaycomeasasurprisetomanyanexhaustedmotherorfather—butthi
增值税一般纳税人收取的下列款项中,应作为价外费用并入销售额计算增值税销项税额的有
孙春兰书记在福建省第九次党代会报告中提出的“福建精神”是( )。 ①爱国爱乡
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
变压器关键点见证时,油箱、储油柜应进行真空度在200Pa以下的真空密封试验,20
制定生产控制的标准中,根据权威机构制定的标准作为自己控制标准的方法被称为( )。
当启动Excel2007后,Excel2007将自动打开一个名为()的工
根据水利水电工程建设程序有关规定,开展堤防工程施工准备阶段工作应具备的条件包括(
75岁老者,蛋白质提供能量为总能量的14%,脂肪为25%,饱和脂肪酸为15%,胆
最新回复
(
0
)