首页
登录
职称英语
人群逐渐地安静下来。The crowd came to silence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在came to的含义中了,所以不必赘译出graduall
人群逐渐地安静下来。The crowd came to silence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在came to的含义中了,所以不必赘译出graduall
游客
2024-11-08
23
管理
问题
人群逐渐地安静下来。
选项
答案
The crowd came to silence.
解析
本句中的副词“逐渐地”已经包括在came to的含义中了,所以不必赘译出gradually。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3836430.html
相关试题推荐
文学家在人群里,好比朗耀的星辰,明丽的花草,神幻的图画,微妙的音乐。这空洞洞的世界,要他们来点缀,要他们来描写。这干燥的空气,要他们来调和。这机械的生活,
于是,暮色中匆匆的人群里,总有我赶路的身影……Thusthegatheringdarkoftenfindsmehasteninghomein
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
人群逐渐地安静下来。Thecrowdcametosilence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在cameto的含义中了,所以不必赘译出graduall
人群逐渐地安静下来。Thecrowdcametosilence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在cameto的含义中了,所以不必赘译出graduall
于是,暮色中匆匆的人群里,总有我赶路的身影……Thusthegatheringdarkoftenfindsmehasteninghomein
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
人群逐渐地安静下来。Thecrowdcametosilence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在cameto的含义中了,所以不必赘译出graduall
DespitetheinitialexcitementfortheInternet,peoplegraduallyviewitasa
随机试题
[originaltext]PeopleintheU.S.,whentheyattainlegalmarriageageandme
Iwouldappreciateitifyoucouldturndownyourradioalittlebit.A、我会欣赏它的,如果
以下关于CPU与I/O设备交换数据时所用控制方式的叙述中,错误的是()A.程序
下列哪些疾病可影响儿童的骨龄发育超前()A.侏儒病 B.肾上腺皮质腺瘤 C.
下列哪个腧穴能够治疗盗汗或热病汗不出的病症A.曲池 B.三阴交 C.复溜
患者,男,25岁,下班回家后出现发烧、头疼、咳嗽,到附近医疗就诊,诊断为细菌感染
某食品厂是增值税一般纳税人,主要生产各类食品,2009年5月发生下列涉税业务:
第三次科技革命是人类文明史上继蒸汽技术革命和电力技术革命之后的科技领域里的又一次
20世纪是科学家大展宏图的世纪。只要我们稍微想一下就会发现,人类的生活越来越离不
根据《恶臭污染物排放标准》,排污单位应执行的恶臭污染物控制指标有( )。(20
最新回复
(
0
)