首页
登录
职称英语
人群逐渐地安静下来。The crowd came to silence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在came to的含义中了,所以不必赘译出graduall
人群逐渐地安静下来。The crowd came to silence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在came to的含义中了,所以不必赘译出graduall
游客
2024-11-06
19
管理
问题
人群逐渐地安静下来。
选项
答案
The crowd came to silence.
解析
本句中的副词“逐渐地”已经包括在came to的含义中了,所以不必赘译出gradually。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3834264.html
相关试题推荐
人群逐渐地安静下来。Thecrowdcametosilence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在cameto的含义中了,所以不必赘译出graduall
于是,暮色中匆匆的人群里,总有我赶路的身影……Thusthegatheringdarkoftenfindsmehasteninghomein
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
人群逐渐地安静下来。Thecrowdcametosilence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在cameto的含义中了,所以不必赘译出graduall
DespitetheinitialexcitementfortheInternet,peoplegraduallyviewitasa
随机试题
ThatLouisNevelsonisbelievedbymanycriticstobethegreatesttwentieth-
Cambridgehastakenthetopspotinthisyear’sGuardianUniversityGuidele
PassageTwo(1)Formorethan2,000years,aliberaleducationhasbeen
A.增加Cl通道开放的时间 B.加强大脑皮层的抑制过程 C.激动GABA受体
措施项目费中可以按“项”列的有( )。A、测量放线 B、模板工程
下列关于神经中枢兴奋传递特征的叙述中,错误的是:A.总和 B.中枢延搁
A.肺与大肠 B.肝胆脾胃 C.肺与心包 D.脾与胃 E.肝与肾上焦病证
证券公司应至少每半年开展一次流动性风险压力测试,在压力情景下证券公司满足流动性需
下列不属于分散注意力方法减轻疼痛的是A:鼓励患者表达疼痛时的感受 B:有节律地
架桥机架梁作业时,抗倾覆稳定系数不得小于1.3;过孔时,起重小车应位于对稳定有利
最新回复
(
0
)