首页
登录
职称英语
人群逐渐地安静下来。The crowd came to silence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在came to的含义中了,所以不必赘译出graduall
人群逐渐地安静下来。The crowd came to silence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在came to的含义中了,所以不必赘译出graduall
游客
2024-11-06
17
管理
问题
人群逐渐地安静下来。
选项
答案
The crowd came to silence.
解析
本句中的副词“逐渐地”已经包括在came to的含义中了,所以不必赘译出gradually。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3834264.html
相关试题推荐
人群逐渐地安静下来。Thecrowdcametosilence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在cameto的含义中了,所以不必赘译出graduall
于是,暮色中匆匆的人群里,总有我赶路的身影……Thusthegatheringdarkoftenfindsmehasteninghomein
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
人群逐渐地安静下来。Thecrowdcametosilence.本句中的副词“逐渐地”已经包括在cameto的含义中了,所以不必赘译出graduall
DespitetheinitialexcitementfortheInternet,peoplegraduallyviewitasa
随机试题
Solvetheproblemandindicatethebestoftheanswerchoicesgiven.NUMBE
Intermsofliterature,theperiodbeforetheAmericanCivilWariscommonlyref
AdviceforStudents:HowtoTalktoProfessorsI.Introduction
LisaFryandPaulaTurnergrewupacrossthestreetfromeachotherinTwin
[originaltext]M:I’dliketosharewithyoutodaymyexperiencewithanewappr
PerhapsonlyalittleboybeingtrainedtobeawizardattheHogwardsschoo
[originaltext]Whenyoustudyabroadandhavethetimeofyourlife,itcan
胆红素在肝内的结合主要是指A.与白蛋白的结合 B.与葡萄糖醛酸基的结合 C.
下列各项中,不属于十枣汤正确服法的是A.剂量均从小量递增 B.中病即止 C.
某省一大型水库建设工程选址涉及全国重点文物保护单位,因特殊情况无法对其实施原址保
最新回复
(
0
)