首页
登录
职称英语
这种结论怎么站得住脚?How can this conclusion hold water?原译can stand on food意为“能站立”。而汉语的“站得
这种结论怎么站得住脚?How can this conclusion hold water?原译can stand on food意为“能站立”。而汉语的“站得
游客
2024-11-06
7
管理
问题
这种结论怎么站得住脚?
选项
答案
How can this conclusion hold water?
解析
原译can stand on food意为“能站立”。而汉语的“站得住脚”是指“有道理,具有说服力”,这个意思在英语里对应的表达应为hold water。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3834229.html
相关试题推荐
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
许先生正在厦门大学读博士学位。Mr.Xuisworkingforthedoctor’sdegreeatXiamenUniversity.原译
我的工作是负责旅客安全。Myjobistohelpensurethepassenger’ssafety.原译按照中文直译,但incharge
我们决定放慢汽车生产的速度。Wedecidedtoslowdowntheproductionofcars.原译将“放慢速度”译为slowdow
请抛弃不切实际的幻想。Pleasecastawayillusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
PASSAGETWO[br]Whatistheconclusionofthewholepassage?Ashackinggrows,cy
[originaltext]I:Havetheygotanyconclusionastohowpeopleshouldinteract
[originaltext]I:Havetheygotanyconclusionastohowpeopleshouldinteract
[originaltext]I:Havetheygotanyconclusionastohowpeopleshouldinteract
我认为教师的待遇不好。Inmyopinion,teachersarepoorlypaid.翻译本句的关键在于确定“待遇不好”是指什么,原译直接译为t
随机试题
ConversationalSkillsPeoplewhousuallymakeusfee
Ahistoricchangeistakingplaceinhighereducation.Professorsarebeing
[originaltext]Areyousureyoucangotheretonight?[/originaltext][originalt
Tearsineyes,shefoundhiscatseriously(wound)______.wounded本题考查过去分词作宾语补足语。w
Weather______(permit),thespaceshipwillbelaunchedtomorrowevening.permitt
欧洲园林可分为哪两大类型( )。A.一类以平原、水面为主,另一类以山坡草地为主
关于溶血性贫血,下列说法错误的是A:网织红细胞数量减少B:外周血可见核红细胞
共用题干 Mt.DesertIslandThecoastofthe
降钙素的特点,不正确的是A.用药前最好先做皮试 B.抑制肾小管对钙、磷重吸收
一次,去新疆旅游,晚上住在一户牧民家。牧民家养了一头骆驼,骆驼前放着一大堆干草。
最新回复
(
0
)