首页
登录
职称英语
这种结论怎么站得住脚?How can this conclusion hold water?原译can stand on food意为“能站立”。而汉语的“站得
这种结论怎么站得住脚?How can this conclusion hold water?原译can stand on food意为“能站立”。而汉语的“站得
游客
2024-11-06
39
管理
问题
这种结论怎么站得住脚?
选项
答案
How can this conclusion hold water?
解析
原译can stand on food意为“能站立”。而汉语的“站得住脚”是指“有道理,具有说服力”,这个意思在英语里对应的表达应为hold water。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3834229.html
相关试题推荐
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
许先生正在厦门大学读博士学位。Mr.Xuisworkingforthedoctor’sdegreeatXiamenUniversity.原译
我的工作是负责旅客安全。Myjobistohelpensurethepassenger’ssafety.原译按照中文直译,但incharge
我们决定放慢汽车生产的速度。Wedecidedtoslowdowntheproductionofcars.原译将“放慢速度”译为slowdow
请抛弃不切实际的幻想。Pleasecastawayillusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
PASSAGETWO[br]Whatistheconclusionofthewholepassage?Ashackinggrows,cy
[originaltext]I:Havetheygotanyconclusionastohowpeopleshouldinteract
[originaltext]I:Havetheygotanyconclusionastohowpeopleshouldinteract
[originaltext]I:Havetheygotanyconclusionastohowpeopleshouldinteract
我认为教师的待遇不好。Inmyopinion,teachersarepoorlypaid.翻译本句的关键在于确定“待遇不好”是指什么,原译直接译为t
随机试题
Almost(every)thehereitary(material)of(anindividual)organismresides(in
Inordertolivealongerlife,whatshouldpeopledo?[br][originaltext]M:He
[originaltext]W:Whataretheadvantagesof(1-1)E-education,ProfessorGu?M:T
Beggarscanbeseenonthestreets,subwayorat【C1】______spotsinalmostallth
HereareSofiaFranco,thefoodwriterandstylist’stop11tipsforahealthyd
Volcanoes—Earth-shatteringNewsA)Volcanoesaretheultimate
证券账户,是记录证券及证券衍生品种持有及其变动情况的载体,下列关于证券账户的说法
双手X线可见多发对称性梭形软组织肿胀,关节间隙变窄,发生在关节边缘的关节面骨质侵
血栓闭塞性脉管炎的辅助检查是()。A.波氏试验 B.屈氏试验Ⅰ C.屈氏试
为了增加企业的活力,总经理决定()一批年轻人。 A.起用B.启用C.利
最新回复
(
0
)