首页
登录
职称英语
这种结论怎么站得住脚?How can this conclusion hold water?原译can stand on food意为“能站立”。而汉语的“站得
这种结论怎么站得住脚?How can this conclusion hold water?原译can stand on food意为“能站立”。而汉语的“站得
游客
2024-11-06
29
管理
问题
这种结论怎么站得住脚?
选项
答案
How can this conclusion hold water?
解析
原译can stand on food意为“能站立”。而汉语的“站得住脚”是指“有道理,具有说服力”,这个意思在英语里对应的表达应为hold water。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3834229.html
相关试题推荐
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
许先生正在厦门大学读博士学位。Mr.Xuisworkingforthedoctor’sdegreeatXiamenUniversity.原译
我的工作是负责旅客安全。Myjobistohelpensurethepassenger’ssafety.原译按照中文直译,但incharge
我们决定放慢汽车生产的速度。Wedecidedtoslowdowntheproductionofcars.原译将“放慢速度”译为slowdow
请抛弃不切实际的幻想。Pleasecastawayillusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
PASSAGETWO[br]Whatistheconclusionofthewholepassage?Ashackinggrows,cy
[originaltext]I:Havetheygotanyconclusionastohowpeopleshouldinteract
[originaltext]I:Havetheygotanyconclusionastohowpeopleshouldinteract
[originaltext]I:Havetheygotanyconclusionastohowpeopleshouldinteract
我认为教师的待遇不好。Inmyopinion,teachersarepoorlypaid.翻译本句的关键在于确定“待遇不好”是指什么,原译直接译为t
随机试题
ThehappiestpeopleintheworldmayliveinScandinavia,anewstudysuggest
TopicTheImportanceofMutualUnderstandingForthispart,youareallowe
Sharingonline,associalmediaenthusiastsarelearning,canhaveallsorts
[originaltext]ThenumberofgirlsmarriedinAfricaisexpectedtodoublei
提示体内有完整的乙肝病毒颗粒存在,现在正被感染的指标是:A.乙肝病毒e抗原 B
散装液体货船的载重线标志包括( )。 A.甲板线 B.载重线圈
非理性信念的检查技巧主要包括()。A、自我表露 B、
治疗心脾两虚所致癫证,应首选的方剂是 A.养心汤合甘麦大枣汤B.黄芪汤合酸枣
1994年,公安部对人民警察的职业道德规范进行了全面系统的概括和阐述,并在全国公
25岁男性,春季,主诉寒战、高热,剧烈头痛1天,呕吐3次,查体:神志清楚,体温3
最新回复
(
0
)