首页
登录
职称英语
这种结论怎么站得住脚?How can this conclusion hold water?原译can stand on food意为“能站立”。而汉语的“站得
这种结论怎么站得住脚?How can this conclusion hold water?原译can stand on food意为“能站立”。而汉语的“站得
游客
2024-11-06
33
管理
问题
这种结论怎么站得住脚?
选项
答案
How can this conclusion hold water?
解析
原译can stand on food意为“能站立”。而汉语的“站得住脚”是指“有道理,具有说服力”,这个意思在英语里对应的表达应为hold water。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3834229.html
相关试题推荐
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
许先生正在厦门大学读博士学位。Mr.Xuisworkingforthedoctor’sdegreeatXiamenUniversity.原译
我的工作是负责旅客安全。Myjobistohelpensurethepassenger’ssafety.原译按照中文直译,但incharge
我们决定放慢汽车生产的速度。Wedecidedtoslowdowntheproductionofcars.原译将“放慢速度”译为slowdow
请抛弃不切实际的幻想。Pleasecastawayillusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
PASSAGETWO[br]Whatistheconclusionofthewholepassage?Ashackinggrows,cy
[originaltext]I:Havetheygotanyconclusionastohowpeopleshouldinteract
[originaltext]I:Havetheygotanyconclusionastohowpeopleshouldinteract
[originaltext]I:Havetheygotanyconclusionastohowpeopleshouldinteract
我认为教师的待遇不好。Inmyopinion,teachersarepoorlypaid.翻译本句的关键在于确定“待遇不好”是指什么,原译直接译为t
随机试题
______everyoneelsewouldn’tgotothemountainarea,hewentwithoutasecondt
Francemightbedescribedasan’all-round’country,onethathasachievedr
AfterSusanJoycewaslaidoff,shewashorrifiedtohearoftwosuicidesin
Womendriversaremorelikelytobeinvolvedinanaccident,accordingtosc
关于有限合伙企业,下列说法正确的是( )。A.有限合伙企业由一个以上五十个以下
案例分析 幼儿园小班上计算课,作业内容是手口一致地点数“2”。老师讲完后,带小
对每个理财产品单独进行会计账务处理,()不是每个理财产品必须包含的财务报表。A.
采用尿排泄数据求算动力学参数须符合以下条件A.有较多代谢药物从尿中排泄 B.药
工程发包、招标时,招标人压缩的工期天数超过定额工期的20%,应当在招标文件中明示
下列哪种药物抑制胃酸分泌效果最佳A.西咪替丁 B.阿托品 C.硫糖铝 D.
最新回复
(
0
)