首页
登录
职称英语
这种结论怎么站得住脚?How can this conclusion hold water?原译can stand on food意为“能站立”。而汉语的“站得
这种结论怎么站得住脚?How can this conclusion hold water?原译can stand on food意为“能站立”。而汉语的“站得
游客
2024-11-06
10
管理
问题
这种结论怎么站得住脚?
选项
答案
How can this conclusion hold water?
解析
原译can stand on food意为“能站立”。而汉语的“站得住脚”是指“有道理,具有说服力”,这个意思在英语里对应的表达应为hold water。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3834229.html
相关试题推荐
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
许先生正在厦门大学读博士学位。Mr.Xuisworkingforthedoctor’sdegreeatXiamenUniversity.原译
我的工作是负责旅客安全。Myjobistohelpensurethepassenger’ssafety.原译按照中文直译,但incharge
我们决定放慢汽车生产的速度。Wedecidedtoslowdowntheproductionofcars.原译将“放慢速度”译为slowdow
请抛弃不切实际的幻想。Pleasecastawayillusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
PASSAGETWO[br]Whatistheconclusionofthewholepassage?Ashackinggrows,cy
[originaltext]I:Havetheygotanyconclusionastohowpeopleshouldinteract
[originaltext]I:Havetheygotanyconclusionastohowpeopleshouldinteract
[originaltext]I:Havetheygotanyconclusionastohowpeopleshouldinteract
我认为教师的待遇不好。Inmyopinion,teachersarepoorlypaid.翻译本句的关键在于确定“待遇不好”是指什么,原译直接译为t
随机试题
Somefuturologistshaveassumedthatthevastupsurgeofwomenintheworkfor
FormostofAmericanhistory,businesseswereruntoprovidelivelihoodsan
AnewstudyfromtheCenterforInformationandResearchonCivicLearninga
[originaltext]M:Iknowthatshorthairisfashionablethesedays,butyoulook
设备工程监理机构的关系协调包括()。A.监理机构内部的组织协调 B.监理机
人∶胚胎A.机器∶电路 B.鸟∶哺乳 C.树∶树根 D.鸡∶蛋
利用一定的落锤能力,将一定规格的探头连同测杆打入土中判释土的性质的原位测试方法有
"元气"又称A.正气 B.营气 C.卫气 D.真气 E.宗气
证券公司独立董事在任期内辞职或被免职的,独立董事本人和证券公司应当分别向()和股
(2021年真题)根据《环境影响评价技术导则大气环境》,关于该环境监测计划要求的
最新回复
(
0
)