首页
登录
职称英语
请抛弃不切实际的幻想。Please cast away illusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
请抛弃不切实际的幻想。Please cast away illusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
游客
2024-11-08
25
管理
问题
请抛弃不切实际的幻想。
选项
答案
Please cast away illusion.
解析
“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全不认同这种说法,因为“幻想”一词本身就包括“不切实际”的意思。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3836425.html
相关试题推荐
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
她英语教得很好。SheisagoodteacherofEnglish.英美人一般不会说SheteachesEnglishwell,这种表达语意
从他的话音里。我能听出东西来。Icantellsomethingfromthetoneofhisvoice.汉语里“从……中听出……”中,实际
请抛弃不切实际的幻想。Pleasecastawayillusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
这是一场科学领域的革命。Thisisarevolutioninscience.汉语往往习惯使用范畴词,原译将“科学领域”直译为thesphereo
喝一口下肚,余香沁人心脾,让人终身受益。Oncethesipisswallowed,thelingeringfragrancepleasest
PASSAGETHREE[br]In"Itwasasevereset-backtoherrecentlypleasedmentals
[originaltext]J:MayIcomein?T:Comein,please.J:Goodmorning,Mrs.Taylo
[originaltext]J:MayIcomein?T:Comein,please.J:Goodmorning,Mrs.Taylo
我希望这棵树早日开花结果。Ihopethatthetreewillblossomandbearsoon.汉语崇尚“四字格”,所以不管开花的是否
随机试题
Thewomanwas______beforewhenexamswerecoming.[originaltext]W:Hi,Billy.Ho
Oneyearagotoday,youngJim’sparentshadaveryserioustalkwithhim.Th
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessay.Youshouldsta
______wasthefirsttosetout,bothintheoryandpractice,towritespecifical
JohnWilliams’houseismadeof[originaltext]Morethan40yearsago,JohnW
用腋表测量人的体温,高热的标准是A.39.5℃~40.9℃ B.39.1℃~4
2011年我国全年货物进出口总额36421亿美元,比上年增长22.5%。其中,
幼儿通过塑造角色表现文艺作品内容的游戏是A.角色游戏 B.结构游戏 C.智力
经营机构应当将普通投资者按其风险承受能力至少划分为( )类。A.2 B.3
延长工作时间的限制条件不正确的是()。A.企业生产经营需要 B.必须与工
最新回复
(
0
)