首页
登录
职称英语
请抛弃不切实际的幻想。Please cast away illusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
请抛弃不切实际的幻想。Please cast away illusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
游客
2024-11-08
28
管理
问题
请抛弃不切实际的幻想。
选项
答案
Please cast away illusion.
解析
“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全不认同这种说法,因为“幻想”一词本身就包括“不切实际”的意思。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3836425.html
相关试题推荐
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
她英语教得很好。SheisagoodteacherofEnglish.英美人一般不会说SheteachesEnglishwell,这种表达语意
从他的话音里。我能听出东西来。Icantellsomethingfromthetoneofhisvoice.汉语里“从……中听出……”中,实际
请抛弃不切实际的幻想。Pleasecastawayillusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
这是一场科学领域的革命。Thisisarevolutioninscience.汉语往往习惯使用范畴词,原译将“科学领域”直译为thesphereo
喝一口下肚,余香沁人心脾,让人终身受益。Oncethesipisswallowed,thelingeringfragrancepleasest
PASSAGETHREE[br]In"Itwasasevereset-backtoherrecentlypleasedmentals
[originaltext]J:MayIcomein?T:Comein,please.J:Goodmorning,Mrs.Taylo
[originaltext]J:MayIcomein?T:Comein,please.J:Goodmorning,Mrs.Taylo
我希望这棵树早日开花结果。Ihopethatthetreewillblossomandbearsoon.汉语崇尚“四字格”,所以不管开花的是否
随机试题
Wesubstitutefish______meatseveraltimesaweek.A、forB、toC、withD、andA本题考查固
Mostreadersaredrawntothefacetiousstoriesofhisrecentnovel.A、factualB、
关于全断面法说法正确的有()A.有利于控制其结构变形及由此引起的地面沉降 B.
健康管理服务特性包括( )。A.无形性 B.可分割性 C.稳定性 D.易
《贷款风险分类指导原则》采用贷款风险分类方法,按风险程度,将贷款划分为五类。即正
医疗单位开具麻黄碱单方制剂处方留存时间为A.1d常用量B.3d常用量C.7d常用
2007-70.合谷、阴郄、复溜都可以治疗的病证是 A.热证B.脏腑病C.
具有下列结构式的药物,其作用是 A.抗病毒作用 B.抗疟疾作用 C.抗真菌
某城市去年人均收入资料如表2所示。该城市的中等收入人口占总人口的( )。
下列有关条码支付的限额要求说法正确的有()。A.风险防范能力达到A级,同一
最新回复
(
0
)