首页
登录
职称英语
请抛弃不切实际的幻想。Please cast away illusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
请抛弃不切实际的幻想。Please cast away illusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
游客
2024-11-08
32
管理
问题
请抛弃不切实际的幻想。
选项
答案
Please cast away illusion.
解析
“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全不认同这种说法,因为“幻想”一词本身就包括“不切实际”的意思。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3836425.html
相关试题推荐
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
她英语教得很好。SheisagoodteacherofEnglish.英美人一般不会说SheteachesEnglishwell,这种表达语意
从他的话音里。我能听出东西来。Icantellsomethingfromthetoneofhisvoice.汉语里“从……中听出……”中,实际
请抛弃不切实际的幻想。Pleasecastawayillusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
这是一场科学领域的革命。Thisisarevolutioninscience.汉语往往习惯使用范畴词,原译将“科学领域”直译为thesphereo
喝一口下肚,余香沁人心脾,让人终身受益。Oncethesipisswallowed,thelingeringfragrancepleasest
PASSAGETHREE[br]In"Itwasasevereset-backtoherrecentlypleasedmentals
[originaltext]J:MayIcomein?T:Comein,please.J:Goodmorning,Mrs.Taylo
[originaltext]J:MayIcomein?T:Comein,please.J:Goodmorning,Mrs.Taylo
我希望这棵树早日开花结果。Ihopethatthetreewillblossomandbearsoon.汉语崇尚“四字格”,所以不管开花的是否
随机试题
ChooseTWOletters,A-E.WhichTWOcharacteristicsapplytothebamboooven?A
Whentheconferencewasover,everyonemadeforthediningroom.A、当会议结束后,每个人都去厂餐
[originaltext][19]Religiousandprivateschoolsreceivelittleornosuppo
Anthropologistsagreethatourprimitiveancestorswhoinhabitedthetropicspro
2017年7月。A煤矿某掘进队负责施工北二采区东一段六层带式输送机上山。25日零
一样东西能成为商品,必须具备的条件有()。 ①是劳动产品而非天然物品 ②
注:含“E”的年份为预估或预测数值。 根据预测,2021年该地区云计算
心胸中大寒痛-呕不能食,腹中寒上冲皮起,见有头足、上下痛而不可触近,舌苔白滑,脉
在保修期内进行技术性回访时,组织座谈会的单位是()。A.设计单位
最新回复
(
0
)