首页
登录
职称英语
这些椅子舒适大方,携带方便。These chairs are comfortable and convenient to carry.汉语的形容词表示人或事物的
这些椅子舒适大方,携带方便。These chairs are comfortable and convenient to carry.汉语的形容词表示人或事物的
游客
2024-11-08
17
管理
问题
这些椅子舒适大方,携带方便。
选项
答案
These chairs are comfortable and convenient to carry.
解析
汉语的形容词表示人或事物的形状、颜色、性质、动作、行为的性质状态,可以作谓语。这类谓语词在翻译时应视其意思补加相应动词。汉语中,常隐含谓语动词“是”,翻译时就加上be。若是其他动词隐含,则需根据句子结构加上相应动词。如“天灰蒙蒙的”则译作the sky looks foggy。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3836467.html
相关试题推荐
PASSAGETHREE[br]WhendoesPhilipSwallowfeelcomfortable?Whenheisseatedo
请抛弃不切实际的幻想。Pleasecastawayillusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
我们市有许多中小型企业。Therearemanysmallandmedium-sizedenterprisesinourcity.汉语说“中小
从他的话音里。我能听出东西来。Icantellsomethingfromthetoneofhisvoice.汉语里“从……中听出……”中,实际
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
随机试题
Herearesomequestionsandanswersaboutexerciseanddiabetes.Howcan
AFrenchnunissaidtocreateamiracleof______.[originaltext]Vaticano
[originaltext]Silenceisunnaturaltoman.Hebeginslifewithacryanden
[originaltext]BarbaraSandersisawifeandthemotheroftwochildren,age
年轻女性,24岁,停经3个月,少量阴道出血,时出时停,偶有下腹痛,妇科检查:宫颈
患者双侧瞳孔散大属于A.氯丙嗪中毒 B.颅脑损伤 C.毒蕈中毒 D.吗啡中
呈半球形,外果皮棕褐色至褐色,密被凹点状油室,切面边缘散有1~2列油室,气清香,
国家统计局采用定基指数方法,以2014年为100,根据第四次全国经济普查数据修订
肺炎球菌肺炎应用足量青霉素治疗效果不满意应想到A.选药不当 B.用药方法不当,
关于成本加酬金合同,下列说法中正确的是()。A.最大成本加费用合同,投标人报一个
最新回复
(
0
)