首页
登录
职称英语
这些椅子舒适大方,携带方便。These chairs are comfortable and convenient to carry.汉语的形容词表示人或事物的
这些椅子舒适大方,携带方便。These chairs are comfortable and convenient to carry.汉语的形容词表示人或事物的
游客
2024-11-06
34
管理
问题
这些椅子舒适大方,携带方便。
选项
答案
These chairs are comfortable and convenient to carry.
解析
汉语的形容词表示人或事物的形状、颜色、性质、动作、行为的性质状态,可以作谓语。这类谓语词在翻译时应视其意思补加相应动词。汉语中,常隐含谓语动词“是”,翻译时就加上be。若是其他动词隐含,则需根据句子结构加上相应动词。如“天灰蒙蒙的”则译作the sky looks foggy。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3833655.html
相关试题推荐
畏惧是什么?畏惧就是心存制约,就是知道有些事自己是不能做的,就是知道世界上并非只你一个人存在,就是知道世界上除了你的愿望,还有另一种或另几种愿望,事物发
我希望这棵树早日开花结果。Ihopethatthetreewillblossomandbearsoon.汉语崇尚“四字格”,所以不管开花的是否
他的成功比人们先前预料的要快很多。Hissuccesscamesoonerthanwaspredicted.汉语里“先前预料的”是约定俗成的习惯说法
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
我终于看出了你的心事。Finally,Icanreadyourmind.汉语里“看出心事”是约定俗成的说法,但从严格意义上讲,“心事”是无法被“看”到
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
要一个人独自进食,即使不算重罚,在中国文化中通常也被视为不幸,一种不无悲凉的境地。汉语对吃独食的描述,大都乏善可陈,一句“胡乱吃了些”搪塞过去。中国人的
他的成功比人们先前预料的要快很多。Hissuccesscamesoonerthanwaspredicted.汉语里“先前预料的”是约定俗成的习惯说法
我仿佛看见这世间有一个极大、极复杂的网,大大小小的一切事物,都被牢结在这网中。所以当我想把握某一种事物的时候,总要牵动无数根线,带出无数别的事物来,使得
提出一个绝对的标准当然很困难……Itisdifficulttoadvanceanabsolutestandard...当汉语表示“做某事是……”,
随机试题
Aestheticsisbroaderinscopethanthephilosophyofart,whichcompriseso
南葶苈子的原植物是A.播娘蒿B.小花糖芥C.独行菜D.芝麻菜E.贴梗海棠
下列选项中属于在线监测系统巡视内容的是()。(A)在线监测系统的电源电压
BB。观察元素分布规律,黑色元素分布特征是:黑色方块、黑色三角形、黑色方块、黑色三角形,依次交替呈现,则所求图形应为黑色方块,B项正确。
某乙,男,21岁,大学生。 某甲与某乙系邻居,相处很好。某乙因与同班同学某丙发
上海证券交易所对买断式回购参与主体的规定包括()。A:国债买断式回购的交易主体
根据技术来源的不同,可将企业的技术创新战略分为()。A.技术领先战略 B
同一控制下,因追加投资导致金融资产转换为成本法核算的长期股权投资(不构成“一揽子
(2021年第1批真题)生活垃圾填埋场土工合成材料GCL垫是两层土工合成材料之间
下列关于瘫痪说法错误的是A、随意肌减退为全瘫 B、肌张力实质上是一种反射 C
最新回复
(
0
)