首页
登录
职称英语
他的成功比人们先前预料的要快很多。His success came sooner than was predicted.汉语里“先前预料的”是约定俗成的习惯说法
他的成功比人们先前预料的要快很多。His success came sooner than was predicted.汉语里“先前预料的”是约定俗成的习惯说法
游客
2024-11-06
26
管理
问题
他的成功比人们先前预料的要快很多。
选项
答案
His success came sooner than was predicted.
解析
汉语里“先前预料的”是约定俗成的习惯说法,但“预料”一词自身就已包含“先前”的意思,实际上是语义重复。在逻辑性很强的英语中,则不能直接移植此种表达。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3833555.html
相关试题推荐
中国是茶的故乡,茶是中国的国饮。中国人最懂茶趣,也最讲究饮茶艺术。中国人喝茶是长期奉行的习惯,喝茶与中国人的人生有千丝万缕的联系,所以,喝茶不
这是一场科学领域的革命。Thisisarevolutioninscience.汉语往往习惯使用范畴词,原译将“科学领域”直译为thesphereo
他既不说英语也不说法语。HespeaksneitherEnglishnorFrench.either...or,notonly...butalso
聪明人要理解生活,愚蠢人要习惯生活。聪明人以为目前并不完全好,一切应比目前更好,且竭力追求那个理想。愚蠢人对习惯完全满意,安于现状,保证习惯。两种人即同
我终于看出了你的心事。Finally,Icanreadyourmind.汉语里“看出心事”是约定俗成的说法,但从严格意义上讲,“心事”是无法被“看”到
小巷虽然狭窄,却拉不住快乐蔓延的速度……随着城市里那些密集而冰冷的高楼大厦拔地而起,在拥堵的车流中,在污浊的空气里,人们的幸福正在一点点地破碎
(1)Forsomeonewhoissuchanextraordinarilysuccessfulinvestor,WarrenBu
(1)Forsomeonewhoissuchanextraordinarilysuccessfulinvestor,WarrenBu
(1)Forsomeonewhoissuchanextraordinarilysuccessfulinvestor,WarrenBu
(1)Forsomeonewhoissuchanextraordinarilysuccessfulinvestor,WarrenBu
随机试题
目前,旅游业贡献了全球约10%的GDP、30%的服务出口,是名副其实的第一大产业。Tourismnowcontributestoabout10per
A------SnowShowersEarlyJ------LighteningB------AMCloudsK------AirPressure
It’sbeen30yearssinceCongressrevisedUSpatentlawstoencourageuniver
Manyexpertswhofavorgeneticallymodifiedfoodsbelievethatgeneticengineeri
高层民用建筑应设置消防车道,下列哪条不符合规定要求?( )A.高层建筑的四周,
患者,男性,50岁。原位肝移植术后10天。T形管引流胆汁每日约100ml,ALT
共用题干 TransportandTrade1.Transportis
皇权是一种象征性的权威,是确保政府决策正常化和社会秩序稳定化的___性力量。从这
期货公司与其控股股东在业务、人员、资产、财务等方面应当严格分开,独立经营,独立核
下列哪种药物实行对抗同贮可防鹿茸生虫A.菟丝子 B.牵牛子 C.酸枣仁 D
最新回复
(
0
)