首页
登录
职称英语
愈吃愈趋王冷静。The more you eat,the calmer you will become.汉语谓语动词的时态、情态及语态是隐性的,在英语译文中要变
愈吃愈趋王冷静。The more you eat,the calmer you will become.汉语谓语动词的时态、情态及语态是隐性的,在英语译文中要变
游客
2024-11-05
57
管理
问题
愈吃愈趋王冷静。
选项
答案
The more you eat,the calmer you will become.
解析
汉语谓语动词的时态、情态及语态是隐性的,在英语译文中要变为显性的。例2和例3的译文分别补充了汉语中隐含的时态。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3832671.html
相关试题推荐
请抛弃不切实际的幻想。Pleasecastawayillusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
愈吃愈趋王冷静。Themoreyoueat,thecalmeryouwillbecome.汉语谓语动词的时态、情态及语态是隐性的,在英语译文中要变
要一个人独自进食,即使不算重罚,在中国文化中通常也被视为不幸,一种不无悲凉的境地。汉语对吃独食的描述,大都乏善可陈,一句“胡乱吃了些”搪塞过去。中国人的
他的成功比人们先前预料的要快很多。Hissuccesscamesoonerthanwaspredicted.汉语里“先前预料的”是约定俗成的习惯说法
不过新鲜好奇开洋荤,以及家庭聚会、恋人约会这一类在阎云祥文中成为“美国文化中国化”的要素,正在逐渐消失于中国的沿海城市;最起码在繁忙时间,麦当劳的顾客群
周末许多人睡得很晚。Manypeoplegotobedverylateatweekends.sleep是典型的持续动词,表示“在睡觉”,原译的意
提出一个绝对的标准当然很困难……Itisdifficulttoadvanceanabsolutestandard...当汉语表示“做某事是……”,
在人际关系问题上我们不要太浪漫主义。Weshouldn’tbetooromanticaboutinterpersonalrelations.汉语中
Hedislikedthesituationbuthadtoliveit.A、uptoB、withC、forD、inB此题考查动词词组
随机试题
Itwasthedistrictsportsmeeting.Myfootstillhadn’thealed(痊愈)froma(n)
Shebrokeoffwithalittleshudder.ItwasarelieftoFramtonNuttelwhent
Jameisunhappybecauseeveryonewenttothedance______her.A、against.B、forC
[originaltext]W:It’sreallyabigproblemtoteachourchildrenhowtobehave.
患者,女,46岁。患肝硬化数年,近日腹部渐增大,小便量减少,四肢消瘦。治疗应首选
乳痈初起,证属肝气不舒,胃热壅滞。内治应首选A.牛蒡解肌汤 B.瓜蒌牛蒡汤
2WSX3EDC4RFVWSX5TGB6FV5WSNRXYHTA.1 B.
短期衡量通常是对近()年表现的衡量。 A.1B.2C.3D
主要通道上疏散照明的照度值,不应低于()lx。 A.1;B.2;C.3;
关于医学模式的观点错误的是A、是一种哲学观在医学上的反映 B、随历史的发展而不
最新回复
(
0
)