首页
登录
职称英语
周末许多人睡得很晚。Many people go to bed very late at weekends.sleep是典型的持续动词,表示“在睡觉”,原译的意
周末许多人睡得很晚。Many people go to bed very late at weekends.sleep是典型的持续动词,表示“在睡觉”,原译的意
游客
2024-11-05
36
管理
问题
周末许多人睡得很晚。
选项
答案
Many people go to bed very late at weekends.
解析
sleep是典型的持续动词,表示“在睡觉”,原译的意思其实是很晚起床,而本句是指熬夜熬得很晚,应用表示“上床睡觉”的短暂动作,故用go to bed表达。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3832527.html
相关试题推荐
中国人是刻苦耐劳的民族。TheChineseareahard-workingandindustriouspeople.当people表示民族的意义
生活就像一杯红酒,热爱生活的人会从其中品出无穷无尽的美妙。Lifeislikeaglassofwine,therefore,peoplewho
假期从明天开始。Thevacationbeginstomorrow.原译逐字将原文翻译出来,但其实“从”字在这种场合是无需翻译出来的。而且,此处的tomo
我们这儿的人都觉得他有婚外恋。Peoplearoundhereallfeelthatheisleadingadoublelife.affa
他一向嘴硬,从不认错。Heneversaysuncle.原译将嘴硬直接译成togetahardmouth,但英语读者可能会不知所云,因为他们没有这
在两座建筑物之间有一面墙。Betweenthetwobuildingsstandsawall.本句是倒装句,主语是awall,故谓语动词应用单数。
OnPublicSpeakingI.People’sfrequentresponsetogivi
OnPublicSpeakingI.People’sfrequentresponsetogivi
OnPublicSpeakingI.People’sfrequentresponsetogivi
OnPublicSpeakingI.People’sfrequentresponsetogivi
随机试题
WhenMomandDadGrowOldA)Theprospectoftalkingtoinc
Itwastheworsttragedyin【C1】______history,sixtimesmoredeadlythanthe
对于普通沥青路面钻芯取样通常在(),对于SMA路面宜在()取样。A.
从腹腔取出的液体具有如下特征:高比重,静置时凝固,混浊且呈黄色,含纤维蛋白原,是
患者,女性,29岁,大面积烧伤7小时,转送途中输液1000ml。入院后监测CVP
色甘酸钠预防哮喘发作的机制是A.稳定肥大细胞的细胞膜,抑制过敏介质释放B.阻止抗
根据购买力平价理论,决定汇率长期趋势的主导因素是( )。A.相对利率 B.总
“榜样学习”的教育效应最适合的心理学解释理论是() A.强化说 B.认知失调
教育学是一门以教育现象、教育问题为研究对象,探索_的科学。
下列有关国务院行政机构的说法哪一项是错误的?()A.国务院办事机构协助国务院总
最新回复
(
0
)