首页
登录
职称英语
周末许多人睡得很晚。Many people go to bed very late at weekends.sleep是典型的持续动词,表示“在睡觉”,原译的意
周末许多人睡得很晚。Many people go to bed very late at weekends.sleep是典型的持续动词,表示“在睡觉”,原译的意
游客
2024-11-05
50
管理
问题
周末许多人睡得很晚。
选项
答案
Many people go to bed very late at weekends.
解析
sleep是典型的持续动词,表示“在睡觉”,原译的意思其实是很晚起床,而本句是指熬夜熬得很晚,应用表示“上床睡觉”的短暂动作,故用go to bed表达。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3832527.html
相关试题推荐
中国人是刻苦耐劳的民族。TheChineseareahard-workingandindustriouspeople.当people表示民族的意义
生活就像一杯红酒,热爱生活的人会从其中品出无穷无尽的美妙。Lifeislikeaglassofwine,therefore,peoplewho
假期从明天开始。Thevacationbeginstomorrow.原译逐字将原文翻译出来,但其实“从”字在这种场合是无需翻译出来的。而且,此处的tomo
我们这儿的人都觉得他有婚外恋。Peoplearoundhereallfeelthatheisleadingadoublelife.affa
他一向嘴硬,从不认错。Heneversaysuncle.原译将嘴硬直接译成togetahardmouth,但英语读者可能会不知所云,因为他们没有这
在两座建筑物之间有一面墙。Betweenthetwobuildingsstandsawall.本句是倒装句,主语是awall,故谓语动词应用单数。
OnPublicSpeakingI.People’sfrequentresponsetogivi
OnPublicSpeakingI.People’sfrequentresponsetogivi
OnPublicSpeakingI.People’sfrequentresponsetogivi
OnPublicSpeakingI.People’sfrequentresponsetogivi
随机试题
[originaltext]W:Iamreallydiscouragedbythelackofprogressmystaffisma
[originaltext]M:Hi,Mary.Doyouwanttostartwritingalabreportafterwef
塑料门窗框与墙体间缝隙应采用发泡胶填嵌饱满是为了( )。A.防止门窗与墙体间出
肥达反应的原理是A.直接凝集 B.间接凝集 C.间接凝集抑制试验 D.沉淀
(2019年真题)合格境外机构投资者境内证券投资应当委托具备下列哪些条件的托管人
共用题干 LudwigVanBeethovenLudwigVanBee
关于无功动态补偿装置阀体电容器缺陷定性描述正确的有()。(A)电容器外观
汽车配件公司对产品的某质量特性进行统计过程控制,每隔1小时抽取一个子组,每组包含
在以下招聘方式中,成本最高的是()。A:发布广告 B:网络招聘 C:校园招聘
男性患者30岁,既往健康,胸片示右上肺结核,痰菌(+),应用常规量异烟肼、利福平
最新回复
(
0
)