首页
登录
职称英语
唐代是中国古典诗歌发展的全盛时期。唐诗是中国优秀的文学遗产,也是全世界文学宝库中一颗灿烂的明珠。尽管距现在已有1000多年,许多诗篇还是广为流传。唐代的诗人
唐代是中国古典诗歌发展的全盛时期。唐诗是中国优秀的文学遗产,也是全世界文学宝库中一颗灿烂的明珠。尽管距现在已有1000多年,许多诗篇还是广为流传。唐代的诗人
游客
2024-03-11
28
管理
问题
唐代是中国古典诗歌发展的全盛时期。唐诗是中国优秀的文学遗产,也是全世界文学宝库中一颗灿烂的明珠。尽管距现在已有1000多年,许多诗篇还是广为流传。唐代的诗人特别多,李白、杜甫、白居易都是世界闻名的伟大诗人。唐诗的形式多种多样。一般来说,唐诗的基本形式有六种:五言古体诗、七言古体诗、五言绝句、七言绝句、五言律诗和七言律诗。唐诗的形式和风格丰富多彩,推陈出新,把中国古典诗歌文字精练、音节和谐的艺术特色推到了前所未有的高度。
选项
答案
The Tang Dynasty is the most prosperous period for the development of China’s classical poetry. Tang poetry is not only the great literary heritage of China, but also a glittering pearl in the treasure-house of world literature. Though more than one thousand years has passed, many of the poems are still very popular. The number of poets in the Tang Dynasty is great, such as the world-renowned and great poets Li Bai, Du Fu and Bai Juyi. The forms of Tang poetry are various. Generally speaking, Tang poetry has six basic forms; penta-syllabic and hepta-syllabic ancient poetry; penta-syllabic and hepta-syllabic quatrain; penta-syllabic and hepta-syllabic regulated verse. The forms and styles are various and changing. Tang poetry makes the use of artistical features of the succinct language and the syllabic harmony of China’s classical poetry reach the highest level.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3523699.html
相关试题推荐
中国梦(ChinaDream)是习近平主席提出的指导思想。他认为“中国梦”是中华民族近代最伟大的梦想,并表示这个梦一定能实现。“中国梦”的核心目标是实
相声(crosstalk)是中国传统的喜剧(comedic)表演形式,开始于明清时期,盛行于当代。一般由两名表演者完成,主要以说笑话或幽默的对话来引观众
甲骨文(oraclebonescript)指中国商代和西周早期刻在龟甲或兽骨上的文字,用于占卜(divine)或记事。Oraclebonescript
全球化对于发达国家和发展中国家都是一个挑战。随着全球化的发展,世界各国之间的经济合作不断加强。中国拥有一个13亿人口的大市场,会为拉动世界经济发展提供可
没有哪个国家比中国对汽车更痴狂了(bonkers),这里新到达中产阶层(middle-class)的人们的梦想就是一辆闪闪发光的新汽车。但仅仅有汽车对这
能源是人类赖以生存和发展的重要物质基础。在整个人类社会发展的历史中,人类文明的每一次重大进步都伴随着能源的改进和更替。目前,中国已成为世界上最大的能源生
骑马(horseriding)是近几年兴起的一项运动,它集休闲、娱乐、健身于一体。随着生活水平的提高,越来越多的中国人对骑马产生浓厚的兴趣。每到周末或
故宫,又名紫禁城,是明清24位皇帝统治中国近500年的地方。它位于北京市中心,在天安门城楼的北侧,形状为长方形。南北长约960米,东西宽约750米,面积约为
中国政府对计划生育政策进行了修改完善。TheChinesegovernmenthasmodifiedthefamilyplanningpolic
纸的发明对世界文化和国际交流是一个重大的贡献。最早的汉字是刻在动物的骨头或乌龟壳上的。战国时期(theWarringStatesPeriod),文
随机试题
TheAleuts,residingonseveralislandsoftheAleutianChain,thePribilofI
[originaltext]M:Hello,andwelcometoourprogram"WorkingAbroad".Ourguest
Caffeineisadrugthatisnaturallyproducedintheleavesandseedsofman
Tinypiecesofgoldcouldbeusedinthefightagainstcancer,newresearchh
【B1】[br]【B2】A、cherishB、careC、stayD、keepA
按交易性质划分,书展可以分为( )。A.著作权贸易型书展 B.转手销售型书展
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
房地产估价要素中,()包括价值或价格的名称、定义或内涵。A.估价对象 B.价值
集体谈判的关键在于()。A.双方坚持点的确定以及集体谈判结果靠近哪一方的坚持点
某工程双代号网络图如下图所示,箭头下方的数字表示工作的持续时间(单位:天),则工
最新回复
(
0
)