首页
登录
职称英语
骑马(horse riding)是近几年兴起的一项运动,它集休闲、娱乐、健身于一体。随着生活水平的提高,越来越多的中国人对骑马产生浓厚的兴趣。每到周末或
骑马(horse riding)是近几年兴起的一项运动,它集休闲、娱乐、健身于一体。随着生活水平的提高,越来越多的中国人对骑马产生浓厚的兴趣。每到周末或
游客
2024-03-11
33
管理
问题
骑马
(horse riding)是近几年兴起的一项运动,它集休闲、娱乐、健身于一体。随着生活水平的提高,越来越多的中国人对骑马产生浓厚的兴趣。每到周末或假期,就有大批前来骑马的人涌入郊区众多大型
跑马场
(racing course)。作为一项业余爱好,骑马能带来很多益处。它不但消耗大量的热量,还可以增强人们的心肺功能。此外,它还有助于培养耐性和好脾气,因为在骑乘过程中,骑乘者必须耐心与马进行沟通。骑马还是一项需要勇气的活动,胆小的人通过反复的骑马训练可以变得坚强。
选项
答案
Horse riding, a kind of sport that springs up in recent years, combines leisure and entertainment with fitness. With the improvement of living standards, an increasing number of Chinese people take great interest in horse riding. Every weekend or holiday, a large crowd of riders swarm into many large-scale racing courses in the suburb. Horse riding as a hobby can bring a lot of benefits. It not only bums a great amount of calories, but also strengthens the functions of heart and lungs. In addition, it helps to cultivate patience and good temper because the rider must communicate with the horse patiently when riding. Horse riding is also an activity that requires courage and a timid person could become strong by practising riding repeatedly.
解析
1.第一句由两个短句组成,可把“骑马集……于一体”译为主句,把“是近几年兴起的一项运动”处理为插入语。
2.第二句中的“随着生活水平的提高”可使用with引导的介宾短语作伴随状语,译为with the improvement of people’s living standard。“越来越多的中国人”可译作an increasing number of Chinese people,也可译作more and more Chinese people。
3.“作为一项业余爱好。骑马能带来很多益处”这句话中的“业余爱好”指的是“骑马”,因此可把“作为一项业余爱好”和“骑马”糅合起来翻译为Horse riding as a hobby,作句子的主语,再翻译“能带来很多益处(can bring a lot of benefits)”。
4.最后一句话含两个短句,翻译成由and连接的两个并列句即可。“骑马还是一项需要勇气的活动”中的“需要勇气”宜译成that或which引导的定语从句,置于先行词“活动”activity之后。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3523686.html
相关试题推荐
功夫不仅是一种格斗技能(fightingtechnique),更代表一种精神——中国人民坚持不懈和不屈不挠的精神。KungFuisnotonlya
后来受一部影片的影响,他决定弃医从文,希望用文字改变中国人的思想。Later,influencedbyamovie,hemadeuphismi
技术分析理论包括()。A、随机漫步理论B、切线理论C、相反理论D、道氏理论B,C,DA随机漫步理论,其概念接近于布朗运动,是布朗运动的理想数学状
下列关于技术分析的说法,正确的是()。A、期货市场里的人分为多头和空头两种B、压力线只存在于上升行情中C、一旦市场趋势确立,市场变动就朝一个方向运动
波浪理论是以()为基础的。A、K线理论B、指标C、切线D、周期D波浪理论是以周期为基础的。他把大的运动周期分成时间长短不同的各种周期,并指出,在
整理形态代表当前市场暂时休整,下一步市场运动将与此前趋势的原方向反转。()A、正确B、错误B整理形态代表当前市场暂时休整,下一步市场运动将与此
收盘价在移动平均线之下运动,回升时未超越移动平均线,且移动平均线已由水平转为下移的趋势,是()。A、卖出时机B、买入时机C、增仓时机D、减仓时机
外汇市场实行会员制的组织形式,凡经中国人民银行批准可经营结售汇业务的外汇指定银行及其授权分支机构可成为外汇市场会员,会员分为()。A、自营会员B、公
在期货交易中,当现货商利用期货市场来抵消现货市场中价格的反向运动时,这个过程称为()。A、杠杆作用B、套期保值C、风险分散D、投资“免疫”策略
在期货交易中,当现货商利用期货市场来抵消现货市场中价格的反向运动时,这个过程称为()。A、杠杆作用B、套期保值C、风险分散D、投资“免疫”策略B
随机试题
PassageTwo(1)Scientist,engineer,musicianandgreatartist,Leonard
Itisimpossibletodescribeinsomnia(失眠)topeoplewhoaresoundsleepers.T
How’sthisforunintendedconsequences?Someofthebiggestbeneficiaries(受惠
针对工程风险的特殊性,工程保险可提供较全面的保障,这表明工程保险具有( )。A:
患者男,舌癌术后5年,术后曾行颈部及颌下区放疗,放射剂量不详,1个月前出现下颌牙
药材调剂工作的主要环节是A.审方B.计价C.调配D.复核E.发药
关于站用变例行巡视,说法正确的是()。原存在的设备缺陷是否有发展$;$气体
财政调节不同经济主体的收入水平,主要体现其()职能。A.资源配置 B.收入分配
下列关于信贷期限的说法,错误的是()。A.自营贷款的期限最长一般不得超过1
某研究者欲了解2007年某地成年男性的高血压患病情况,抽样调查了200名当地的成
最新回复
(
0
)