首页
登录
职称英语
纸的发明对世界文化和国际交流是一个重大的贡献。最早的汉字是刻在动物的骨头或乌龟壳上的。战国时期(the Warring States Period),文
纸的发明对世界文化和国际交流是一个重大的贡献。最早的汉字是刻在动物的骨头或乌龟壳上的。战国时期(the Warring States Period),文
游客
2024-03-11
42
管理
问题
纸的发明对世界文化和国际交流是一个重大的贡献。最早的汉字是刻在动物的骨头或乌龟壳上的。
战国时期
(the Warring States Period),文字开始被刻在
竹简
(bamboo slips)上。然而,骨头、竹片和木头都非常重,不便于携带。到了西汉时期,当时的
贵族
(noble caste)用的是丝绸或棉花做的薄纸。这种纸不仅便于书写,还特别适合作画。但是其造价太高,平民百姓根本承受不起。公元105年,东汉官员蔡伦在学习总结前人造纸方法的基础上发明了一种新型的低成本植物
纤维
(fiber)纸。
选项
答案
The invention of paper making is a great contribution to the world’s cultural development and international communication. The earliest Chinese characters were carved on animal’s bones or tortoise’s shells. During the Warring States Period, bamboo slips were used instead. However, bones, bamboo slips and woods were too heavy to carry. During the Western Han Dynasty, the noble caste wrote on thin paper made of silk or cotton. It’s easy to write and even excellent to paint on this kind of paper. However, it was so expensive that the civilians couldn’t afford it. In 105 A. D. , Cai Lun, a high-ranking official in the Eastern Han Dynasty, learned from the old way of paper making and invented a new cheap plant fiber paper.
解析
1.第一句中,“对……是一个重大的贡献”翻译为a great contribution to…。
2.第二句中,“刻在……上”译为were carved on…。
3.第三句中,“文字开始被刻在竹简上”的句子结构和上一句相同,翻译时可以用instead代替相同的句子结构。
4.第四句中,“非常重,不便于携带”可以理解为“太重了以至于无法携带”,所以可使用too…to…句型。
5.最后一句中,“在学习总结……发明了”可以翻译为两个并列的谓语,即learned from和invented。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3523664.html
相关试题推荐
相声(crosstalk)是中国传统的喜剧(comedic)表演形式,开始于明清时期,盛行于当代。一般由两名表演者完成,主要以说笑话或幽默的对话来引观众
唐代是中国古典诗歌发展的全盛时期。唐诗是中国优秀的文学遗产,也是全世界文学宝库中一颗灿烂的明珠。尽管距现在已有1000多年,许多诗篇还是广为流传。唐代的诗人
龙,一种仅出现在神话故事中的动物,在英文中是邪恶的象征。在英语文化中,龙是中撒旦(Satan)的化身。然而在中国传统文化中,龙是为人类造福的动物。龙在中
[originaltext]MostschoolsintheUnitedStatesreceivemoneyfromfederalprog
[originaltext]MostschoolsintheUnitedStatesreceivemoneyfromfederalprog
[originaltext]MostschoolsintheUnitedStatesreceivemoneyfromfederalprog
[originaltext]MostschoolsintheUnitedStatesreceivemoneyfromfederalp
[originaltext]MostschoolsintheUnitedStatesreceivemoneyfromfederalp
[originaltext]MostschoolsintheUnitedStatesreceivemoneyfromfederalp
[originaltext]IndependenceDayisthenationalholidayoftheUnitedStates
随机试题
[audioFiles]audio_eusm_j50_001(20082)[/audioFiles]A、Themandoesn’tknowanyfo
干粉灭火系统减压阀安装要求,减压阀的流向指示箭头与介质流动方向(),压力显
旅行社应当自取得旅行社业务经营许可证之日起()个工作日内,在国务院旅游行政主管部
2017年末,全国铁路营业里程达到12.7万公里,比上年增长2.4%,其中高铁营
以下无降压作用的是()。A.黄连B.黄芩C.知母D.栀子E.牛黄
李四委托中天房地产经纪人事务所的经纪人刘军购买一套二手房,刘军介绍张三所有的一套
TheoldladyletherflattoanEnglish
时间怀有一种公平的道义,对它所拿去的,它会给我们别的补偿。它夺去了我们肢体和精神
(2015年真题)经统计,某机械厂十年中发生了1649起可记录意外事件。根据海因
防止高尿酸血症肾病A.羟基脲 B.阿糖胞苷 C.鞘内注射甲氨蝶呤 D.别嘌
最新回复
(
0
)