10年前,中国政府庄严宣告对香港恢复行使主权,香港特别行政区成立。香港回归祖国,实现了全国各族人民的百年夙愿,是彪炳中华民族史册的千秋功业。10年来,中

游客2023-12-23  24

问题     10年前,中国政府庄严宣告对香港恢复行使主权,香港特别行政区成立。香港回归祖国,实现了全国各族人民的百年夙愿,是彪炳中华民族史册的千秋功业。10年来,中央政府切实贯彻“一国两制”、“港人治港”、高度自治的方针。广大香港同胞团结奋进,克服了亚洲金融危机、非典疫情等带来的严峻挑战。今天的香港特区社会保持稳定,经济更加繁荣,民主有序发展,民众安居乐业,展现出一派欣欣向荣的景象。

选项

答案     Ten years ago, the Chinese government solemnly announced its resumption of the exercise of sovereignty over Hong Kong and the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region (Hong Kong SAR). Fulfilling the century-old wish of the Chinese people of all ethnic groups, Hong Kong’s return to the motherland will mark the Chinese history as a great event. During this decade, the central government has earnestly followed the principles of "one country, two systems," "Hong Kong people administering Hong Kong" and a high degree of autonomy. Through united efforts, Hong Kong people succeeded in meeting such grave challenges as the Asian financial crisis and SARS epidemic. Today’s Hong Kong witnesses social stability, dynamic economy, steady progress of democracy, and peaceful and contented life of its residents. Everywhere in the city one sees a scene of prosperity.

解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3299846.html
相关试题推荐
最新回复(0)