首页
登录
职称英语
不同的人对退休持不同的态度。有些人认为退休后可享受晚年的生活。但真的退了下来,他们则有点失望。看到自己就要被抛到废物堆里,他们不甘认命,设法另找事干来发
不同的人对退休持不同的态度。有些人认为退休后可享受晚年的生活。但真的退了下来,他们则有点失望。看到自己就要被抛到废物堆里,他们不甘认命,设法另找事干来发
游客
2023-12-09
29
管理
问题
不同的人对退休持不同的态度。有些人认为退休后可享受晚年的生活。但真的退了下来,他们则有点失望。看到自己就要被抛到废物堆里,他们不甘认命,设法另找事干来发挥自己的余热,以继续得到收入。另一些人则对一生中这样一个重大变动早有准备。他们一生为工作操劳,现在筋疲力尽了,渴望退休后能放松拉紧的弦,好好休息。
选项
答案
Attitudes toward retirement vary from person to person. Some people, before they retire, may think that they will be able to relax and enjoy their old age, but when they actually retire, disappointment sets in. Unwilling to resign themselves to the circumstance of being deemed "spent", being thrown onto the scrap heap, so to speak, they try to seek alternative employment so as to continue making use of their energy, skill, and knowledge in return for extra income. Others have already prepared themselves for this significant change in their lives. After working hard for a major part of their life, they feel exhausted and are eager to relax in retirement with all the strains relieved.
解析
1、本段以平铺直叙的方法对当代社会生活发表议论,故采用一般现在时为总体时态。
2、原文第2句和第3句衔接紧密,带有转折关系,说明有些人退休前与退休后的不同心态,翻译时应采用“增补”的翻译手法,补充出before they retire和when they actuallyretire,增强译文的逻辑性。“认为退休后可享受”译成may think that they will beable to relax and enjoy,通过一般现在时和一般将来时的组合来明确时间关系,省略
“退休后”,避免retirement一词的过度重复。
3、“这样一个重大变动”应译成this significant change,比the significant change指代更明确。
4、第6句的“一生为工作操劳”兼有时间与因果两层逻辑关系,可译成After workinghard for a major part of their life;“一生”译成a major part of their life比alltheir life更为准确,尤其是随着生活条件的不断改善,中国人的平均寿命不断增加,若译成all their life则含有“死之将近”的含义,略带悲观色彩,与全文整体风格略有出入。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3258527.html
相关试题推荐
【B1】[br]【B6】leads∧changes→to本题考查词组搭配。leadto意思是“导致”,本句句意是“这就导致了生活方式的变化”。
时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,走出舞台,走进社会生活的深水里、激流中,以她异常敏感的眼
时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,走出舞台,走进社会生活的深水里、激流中,以她异常敏感
终身教育是指与生命共有外延并已扩展到社会各方面的连续性的教育社区教育是在一定区域内,利用各类教育资源开展的旨在提高社区全体成员整体素质和生活质量,月盼区域
一个人生活在世上,就好像水泥搅拌器里的石子一样,运转起来之后,身不由己。使我们感觉到,不是某一个人的问题,而是社会问题,而是文化问题。耶稣临死的时候说:
隐逸的生活似乎在传统意识中一直被认为是幸福的至高境界。但这种孤傲遁世同时也是孤独的,纯粹的隐者实属少数,而少数者的满足不能用来解读普世的幸福模样。
然而,我们知道,衣食无忧仅仅是生活的一个方面,人们对生活的要求是多侧面的,文明程度越高,人们的心理需求就越高。尤其是老年人,他们和青年人一样.也有文化的
“人们的生活越来越富裕,但却远不如以前那样快乐了”,这个现象似乎早已成为现代生活永恒的矛盾之一。一个可能的答案就潜藏在我们的心理因素中,即如何才能够满
七十五岁时重返文坛,丁玲没有时间为自己的遭遇呻吟叹息。她就像年轻人一样急切地捧出了一枝报春的红杏——《杜晚香》,忘情地投入新的生活和创作。她奔波于大江南
一个人的生命究竟有多大意义,这有什么标准可以衡量吗?提出一个绝对的标准当然很困难:但是,大体上看一个人对待生命的态度是否严肃认真,看他对待工作、生活的态
随机试题
【B1】[br]【B10】[audioFiles]audio_eusm_j01_014(20099)[/audioFiles]Thenoursense
[originaltext]M:Excuseme,doestheexpresstrainleaveat2:05?W:No,at1:5
对百日咳鲍特菌生长特性描述正确的是A.不发酵糖类 B.产生HS C.还原硝酸
孤立肾肾癌患者肾切除后,需要观察多长时间无复发才能接受肾移植术A.5个月 B.
治疗蝼蛄疖首选A.清暑汤 B.托里消毒散 C.防风通圣散 D.仙方活命饮
下列各项,不属胎动不安和异位妊娠鉴别要点的是A.阴道出血 B.腹痛程度、性
茯苓的功效是A.利水渗湿,清热,除痹 B.利水渗湿,消肿,散结 C.利
35岁产妇,妊娠36周胎膜早破,3天前自然分娩,今早发热、腹痛、恶露增加。检查:
若2000年我国人口总数为12亿人,则该年人均能源消耗量约为()A.1.1吨
不动产物权设立,变更,转让和消灭时,即发生效力。
最新回复
(
0
)