首页
登录
职称英语
“人们的生活越来越富裕,但却远不如以前那样快乐了”,这个现象似乎早已成为现代生活永恒的矛盾之一。一个可能的答案就潜藏在我们的心理因素中,即如何才能够满
“人们的生活越来越富裕,但却远不如以前那样快乐了”,这个现象似乎早已成为现代生活永恒的矛盾之一。一个可能的答案就潜藏在我们的心理因素中,即如何才能够满
游客
2023-12-10
23
管理
问题
“人们的生活越来越富裕,但却远不如以前那样快乐了”,这个现象似乎早已成为现代生活永恒的矛盾之一。一个可能的答案就潜藏在我们的心理因素中,即如何才能够满足。
我们对于地位、财富的需求从来都不是孤立定位的,而是在与参照组——通常是那些我们自认为与其地位相当的人——比较之后得出的。我们无法孤立地对现今所拥有的一切心存感激,我们也无法铭记自己在历史进程中所取得的成功。只有当我们所拥有的和我们共同成长的朋友,一起工作的同事一样多甚至比他们更多的时候,我们才会感觉到幸福。
选项
答案
Our need for status and wealth is never decided independently, but is decided by comparing ourselves with a reference group, usually people we consider to be our equals. We can neither appreciate what we have in isolation, nor can we be impressed by what we have achieved in the past. We will only consider ourselves happy when we have as much as, or more than, people we grow up with or work alongside.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3262038.html
相关试题推荐
ModernfootballgamebeganinA、theUS.B、Australia.C、theUK.D、Canada.C现代足球运动起
记忆是人类有别于禽兽的标志之一。对心灵,它有时是沉重的负担,有时又是无法估价的财富。人们时而巴不得没有它,时而又十分稀罕。它能冲破时空局限,使生活从平面
生活并不是一个悲剧。它是一个“搏斗”。我们生活来做什么?或者说我们为什么要有这生命?罗曼•罗兰的回答是“为的是来征服它”。我认为他说得不错。我
在某种特定文化中长大的人们有着某种共同的价值观和观念。这并不意味着他们都以完全同样的程度共有完金同样的价值观;但它确实意味着他们中的大多数人在大多数时候
浦东新区总体规划目标是在三四十年里,把浦东建设成为有合理的发展结构、先进的综合交通网络完善的城市基础设施、便捷的通讯信息系统和良好的生态环境的现代化新区。
【B1】[br]【B7】将similar改成different本题为语篇题。因为爱斯基摩人和我们生活在不同的环境当中,所以才会产生这些不同。
B美国文学之作家概况。EmilyDickinson是19世纪美国著名的女诗人,是后现代主义的代表人物,和WaltWhitman齐名。代表作有I’mNobo
范仲淹少年时代非常刻苦,常常一人彻夜伴灯苦读。清贫的生活并没有动摇他矢志求学的决心,他在书本中寻找生活的乐趣。为了见更大的世面,向名师求教,和饱学之士交
【B1】[br]【B6】leads∧changes→to本题考查词组搭配。leadto意思是“导致”,本句句意是“这就导致了生活方式的变化”。
时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,走出舞台,走进社会生活的深水里、激流中,以她异常敏感的眼
随机试题
Inanexperimentpublishedlastmonth,researchersfromtheUniversityofIl
患儿男,5岁。因体格和智力发育落后来诊,体检身材矮小,眼距宽,舌常伸出口外,鼻梁
IDS是一类重要的安全技术,其基本思想是(请作答此空),与其它网络安全技术相
兴奋神经-肌肉接头时,乙酰胆碱与受体结合使终板膜()A. B. C.
“筋之余”是指A.发 B.爪 C.毛 D.唇 E.面
混凝土重力坝浇筑块成型后的偏差,不应超模板安装允许偏差的( )。 A、20
患者,50岁。慢性肝病病人,近日时有嗜睡,护士今晨巡视病房时发现其呼之不应,压迫
某厂订购一批自行车零件,双方规定其不合格品率不超过5%为合格品,现从该批随机抽取
公司债券在全国银行间债券市场交易流通,需符合的条件包括()。A:依法公开发行
Passage3 Asksomeonewhattheyhavedo
最新回复
(
0
)