首页
登录
职称英语
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
游客
2023-11-28
73
管理
问题
我们应该加强双边合作关系。
选项
答案
We must strengthen the bilateral cooperation.
解析
原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上“关系”这类字眼在文中并没有实质意义,应略去不译。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3226437.html
相关试题推荐
许先生正在厦门大学读博士学位。Mr.Xuisworkingforthedoctor’sdegreeatXiamenUniversity.原译
那是一架隐形飞机。Thatisastealthplane.原译乍眼一看,似乎非常妥帖,但在兵器行业中,根本就没有invisibleplane的说法。所
他们是一对新婚夫妇。Theyareanewlymarriedcouple.原译的新婚夫妇译作anewlymarriedcoupleofhus
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
他一向嘴硬,从不认错。Heneversaysuncle.原译将嘴硬直接译成togetahardmouth,但英语读者可能会不知所云,因为他们没有这
这是一条步行街。Thisisapedestrianstreet.//Thisisavehicle-freestreet.原译是典型的中式思维译
许先生正在厦门大学读博士学位。Mr.Xuisworkingforthedoctor’sdegreeatXiamenUniversity.原译
随机试题
[originaltext]Shallwevisittheartmuseum?[/originaltext][originaltext]Excus
Youmaythinkthatmom-and-popstoresaregraduallydyingout,givingwayto
【S1】[br]【S8】J)。空格处缺少谓语动词,直接宾语为mealcards,因此需要填入及物动词。该句意为:学生们进入校园内的自助餐厅时必须出示他们的
胆固醇合成的限速酶是()。A.HMG-CoA还原酶 B.HMG-CoA合成酶
卫生部规定护士于何时可参加护士执业资格考试A.毕业前1年 B.毕业当年 C.
A. B. C. D.
下列选项中,不属于合同复核人员的职责是()。A.复核合同文本及附件填写的完整性
2018年3月,南康市爱民区市民徐某与蔡某因琐事发生争执,徐某用酒瓶将蔡某打成轻
患者,女性,43岁,眼睑及双下肢水肿2个月。既往有2型糖尿病3年,3年前血糖正常
(2011年真题)关于浇筑水泥混凝土路面木模板架设要求的说法,正确的有()。A
最新回复
(
0
)