首页
登录
职称英语
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
游客
2023-11-28
53
管理
问题
我们应该加强双边合作关系。
选项
答案
We must strengthen the bilateral cooperation.
解析
原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上“关系”这类字眼在文中并没有实质意义,应略去不译。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3226437.html
相关试题推荐
许先生正在厦门大学读博士学位。Mr.Xuisworkingforthedoctor’sdegreeatXiamenUniversity.原译
那是一架隐形飞机。Thatisastealthplane.原译乍眼一看,似乎非常妥帖,但在兵器行业中,根本就没有invisibleplane的说法。所
他们是一对新婚夫妇。Theyareanewlymarriedcouple.原译的新婚夫妇译作anewlymarriedcoupleofhus
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
他一向嘴硬,从不认错。Heneversaysuncle.原译将嘴硬直接译成togetahardmouth,但英语读者可能会不知所云,因为他们没有这
这是一条步行街。Thisisapedestrianstreet.//Thisisavehicle-freestreet.原译是典型的中式思维译
许先生正在厦门大学读博士学位。Mr.Xuisworkingforthedoctor’sdegreeatXiamenUniversity.原译
随机试题
InthemonthofSeptember,inBritain,youmayseelargenumbersofbirds【C1
Womenwhoexerciseinpregnancyboostthebraindevelopmentoftheirnewborn
下列哪项不适合选择体外受精一胚胎移植手术A.结核性子宫内膜炎 B.子宫内膜异位
下面不属于PMO类别的是()。A:支持型 B:控制型 C:指令型 D:限
患者,男性,65岁,外出行辅助检查。若分发口服药时患者尚未返回病房,护士的正确处
如下图所示,完全相同的两根弹簧,下面挂两个质量相同、形状不同的实心铁块,其中甲是
简述影响课堂管理的因素有哪些?
血清肌酸激酶(CK)主要存在于胞质和线粒体中,以下哪项存在最多A.平滑肌 B.
关于消费与储蓄,下列等式不成立的是()。A.边际消费倾向+边际储蓄倾向=1
井下施工应做好综合防尘工作,综合防尘措施包括()。A.坚持采用湿式钻眼 B.坚
最新回复
(
0
)