首页
登录
职称英语
他们是一对新婚夫妇。They are a newly married couple.原译的新婚夫妇译作a newly married couple of hus
他们是一对新婚夫妇。They are a newly married couple.原译的新婚夫妇译作a newly married couple of hus
游客
2023-12-01
38
管理
问题
他们是一对新婚夫妇。
选项
答案
They are a newly married couple.
解析
原译的新婚夫妇译作a newly married couple of husband and wife太过哕嗦,couple就已经包含husband and wife的意思了,无需重复译出。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3234650.html
相关试题推荐
Afterthirtyyearsofmarriedhappiness,hecouldstillremindhimselfthat
Afterthirtyyearsofmarriedhappiness,hecouldstillremindhimselfthat
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
那是一架隐形飞机。Thatisastealthplane.原译乍眼一看,似乎非常妥帖,但在兵器行业中,根本就没有invisibleplane的说法。所
政府必须防止滥用权利的现象。Thegovernmentmustpreventtheabuseofpower.分析原译,句中的care和phenom
我认为教师的待遇不好。Inmyopinion,teachersarepoorlypaid.翻译本句的关键在于确定“待遇不好”是指什么,原译直接译为t
[originaltext]M:Butdon’tmanymoreparentsliveapartfromtheirmarriedchil
[originaltext]M:Butdon’tmanymoreparentsliveapartfromtheirmarriedchil
[originaltext]M:Whencouplesgetmarried,theyoftenpromisetolove,honoran
[originaltext]M:Whencouplesgetmarried,theyoftenpromisetolove,honoran
随机试题
[originaltext]M:MissJones,couldyoutellmemoreaboutyourfirstjobwithh
楼梯、台阶踏步的宽度、高度应符合设计要求。楼层梯段相邻踏步高度差不应大()mm
下列哪项不属于对先天性永存瞳孔膜的描述A.残膜可呈丝状、索状、蛛网状,甚至膜状
A.维生素A B.维生素B C.维生素B D.维生素C E.维生素D脚气
证券无纸化发行初始登记,不发行实物证券,而是通过证券公司进行()。A:资金募集和
B胆汁呈A.无色 B.淡黄色 C.金黄色 D.深褐色 E.柠檬黄色
2020年,全国软件和信息技术服务业(即软件业)企业超4万家,累计完成软件业务收
请从所给的这几个选项中,选择最合适的一个填在问号处,使之呈现一定的规律性。
以下对税收的概念和特征说法不正确的是()A.税收是强制性的 B.税收是国家或政
小便短少,色清,甚则尿闭,面色晦滞,形寒肢冷,神疲乏力,浮肿腰以下为主,纳差,腹
最新回复
(
0
)