首页
登录
职称英语
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
游客
2023-11-26
30
管理
问题
我们应该加强双边合作关系。
选项
答案
We must strengthen the bilateral cooperation.
解析
原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上“关系”这类字眼在文中并没有实质意义,应略去不译。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3221866.html
相关试题推荐
我们应该加强双边合作关系。Wemuststrengthenthebilateralcooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
这是一条步行街。Thisisapedestrianstreet.//Thisisavehicle-freestreet.原译是典型的中式思维译
我的工作是负责旅客安全。Myjobistohelpensurethepassenger’ssafety.原译按照中文直译,但incharge
我们决定放慢汽车生产的速度。Wedecidedtoslowdowntheproductionofcars.原译将“放慢速度”译为slowdow
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。Ourbedroomisalsoaplacewherewecookandeat.原译将“煮饭和吃饭”逐字
随机试题
WhenIaskedifablackpoliticiancouldwininFrance,however,heresponded___
WhenLenoreSkenazy’ssonwasallowedtotakethesubwayalone,he______.[br]A
Scientistshavetakenagiantleaptowardmakingpossiblethedreamofbuildi
Mind-controlledCarsA)AcarinGermanycanbesteeredw
拱坝的特点不包括()。A.拱坝对坝址地形地质条件要求较高 B.抗震性能差
A.酸枣仁汤 B.归脾汤 C.朱砂安神丸 D.天王补心丹 E.甘麦大枣汤
小儿时邪感冒的治法宜选用A、辛温解表 B、辛凉解表 C、清暑解表 D、清热
在专家指导下,地处贵州东南的侗察中学组织有关教师对面临传承危机的侗族织锦工艺进行
某商业银行期初在中央银行的存款准备金11000万元,其中,法定存款准备金6000
不属于节育期保健的内容是A.定期行产后健美操训练 B.实施节育的妇女做定期保健
最新回复
(
0
)