首页
登录
职称英语
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
游客
2023-11-26
10
管理
问题
我们应该加强双边合作关系。
选项
答案
We must strengthen the bilateral cooperation.
解析
原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上“关系”这类字眼在文中并没有实质意义,应略去不译。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3221866.html
相关试题推荐
我们应该加强双边合作关系。Wemuststrengthenthebilateralcooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
这是一条步行街。Thisisapedestrianstreet.//Thisisavehicle-freestreet.原译是典型的中式思维译
我的工作是负责旅客安全。Myjobistohelpensurethepassenger’ssafety.原译按照中文直译,但incharge
我们决定放慢汽车生产的速度。Wedecidedtoslowdowntheproductionofcars.原译将“放慢速度”译为slowdow
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。Ourbedroomisalsoaplacewherewecookandeat.原译将“煮饭和吃饭”逐字
随机试题
AIDS(AcquiredImmuneDeficiencySyndrome)isafataldiseasethatdestroys
资源短缺shortageofresources
[originaltext]Thefamilyischanging.Inthepast,grandparents,parents,an
Newthinkingaboutthenewborn’sbrain,feelingsandbehaviorarechangingt
[originaltext]W:Jason,onyourapplication,youlistyourcurrentoccupationa
______,herealizedhemadetherightdecision.A、BeforelongB、LongbeforeC、Aft
《建筑基桩检测技术规范》:采用低应变反射波法检测桩身完整性时,时域信号特征为:“
人生如梦,__________。(苏轼《念奴娇赤壁怀古》)
某患者,子宫颈糜烂面积占宫颈2/3,并发现其糜烂面呈颗粒红色区,此患者的宫颈糜烂
A.拓扑异构酶 B.反转录酶 C.端粒酶 D.连接酶 E.末端转移酶真核
最新回复
(
0
)