首页
登录
职称英语
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
游客
2023-11-26
27
管理
问题
我们应该加强双边合作关系。
选项
答案
We must strengthen the bilateral cooperation.
解析
原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上“关系”这类字眼在文中并没有实质意义,应略去不译。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3221866.html
相关试题推荐
我们应该加强双边合作关系。Wemuststrengthenthebilateralcooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
这是一条步行街。Thisisapedestrianstreet.//Thisisavehicle-freestreet.原译是典型的中式思维译
我的工作是负责旅客安全。Myjobistohelpensurethepassenger’ssafety.原译按照中文直译,但incharge
我们决定放慢汽车生产的速度。Wedecidedtoslowdowntheproductionofcars.原译将“放慢速度”译为slowdow
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。Ourbedroomisalsoaplacewherewecookandeat.原译将“煮饭和吃饭”逐字
随机试题
Ineveryoneofherpicturesshe_______asenseofimmediacy.A、exchangesB、trans
Writeanessayof160wordsbasedonthefollowingdrawings.Inyouressay,you
[originaltext][9]Moods,saytheexperts,arefeelingsthatarelikelytob
[originaltext]Formostofus,successandtheabilitytocontrolourownfa
患者女,25岁。腕关节扭伤,为防止皮下出血和组织肿胀,在早期应选用A.局部按摩
使用计数调整型抽样方案验收,如果过程质量明显优于质量要求,可能会()。 A.增
关于行政许可的听证规定,叙述错误的是()。A、申请人、利害关系人不承担行政机关组
患者大便干结难解,小便频数,舌苔微黄少津。治宜选用( )。A.济川煎 B.黄
根据《期货公司首席风险官管理规定(试行)》,期货公司首席风险官履行职务要做到(
关于刻板印象,正确的说法包括().A.可以使人的社会知觉过程简化 B.容易导
最新回复
(
0
)