首页
登录
职称英语
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
游客
2023-11-26
54
管理
问题
我们应该加强双边合作关系。
选项
答案
We must strengthen the bilateral cooperation.
解析
原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上“关系”这类字眼在文中并没有实质意义,应略去不译。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3221866.html
相关试题推荐
我们应该加强双边合作关系。Wemuststrengthenthebilateralcooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
这是一条步行街。Thisisapedestrianstreet.//Thisisavehicle-freestreet.原译是典型的中式思维译
我的工作是负责旅客安全。Myjobistohelpensurethepassenger’ssafety.原译按照中文直译,但incharge
我们决定放慢汽车生产的速度。Wedecidedtoslowdowntheproductionofcars.原译将“放慢速度”译为slowdow
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。Ourbedroomisalsoaplacewherewecookandeat.原译将“煮饭和吃饭”逐字
随机试题
Theteachertoldthestudentstostayintheclassroomandtheydid______.A、abso
[originaltext]W:CanIhelpyou?M:Well.I’mlookingforsomethingIsawata
Typically,anIPaddressreferstoanind
公司一不使用完全折旧但未报废的机械设备。( )
尊重幼儿,首先要尊重______|其次,必须尊重幼儿的主体性。
按照《建筑法》和《建设工程质量管理条例》有关建设工程质量责任的规定,界定各方的质
物体触及掌心,新生儿立即把它紧紧捏住,这是新生儿的( )。A、怀抱反射 B、
个人教育贷款的业务特征包括( )。A.具有社会公益性 B.政策参与程度较高
芝加哥商业交易所的英文缩写是()。A.COMEX B.CME C.CBOT
医疗保险中,主要医疗保险模式中,错误的是A、社会医疗保险 B、商业型医疗保险
最新回复
(
0
)