首页
登录
职称英语
我的工作是负责旅客安全。My job is to help ensure the passenger’s safety.原译按照中文直译,但in charge
我的工作是负责旅客安全。My job is to help ensure the passenger’s safety.原译按照中文直译,但in charge
游客
2023-11-26
22
管理
问题
我的工作是负责旅客安全。
选项
答案
My job is to help ensure the passenger’s safety.
解析
原译按照中文直译,但in charge of的行为主体应该是“人”,不能是“工作”。此外,in charge ofone’s safety的说法也不妥。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3221875.html
相关试题推荐
(1)Everyoneintoday’ssuperchargedworkplacesexperiencesstress.Yetexecu
(1)Everyoneintoday’ssuperchargedworkplacesexperiencesstress.Yetexecu
(1)Everyoneintoday’ssuperchargedworkplacesexperiencesstress.Yetexecu
美术工作者大都喜欢桥,我每到一地总要寻桥。桥,多么美!“小桥流水人家”,固然具诗境之美,其实更偏于绘画的形式美;人家房屋,那是块面;流水,那是长线、曲线
进入青年期,他工作了,他恋爱了。Youthseeshimonajobandinlove.如果是一字一字地直译,本句令人相当头疼。这里译者将“青年
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。Ourbedroomisalsoaplacewherewecookandeat.原译将“煮饭和吃饭”逐字
我们应该加强双边合作关系。Wemuststrengthenthebilateralcooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
PASSAGETWO[br]Whatistheauthor’sattitudetowardsthepassengerontheTita
随机试题
在现代社会,交通工具已经成为了社会健康持续发展的关键因素。但令人遗憾的是,这些交通工具在为我们提供便利的同时,是要我们付出代价的。越是发展现代交通,我们
Educationisalongprocessthatnotonlyprovidesuswithbasicskillssuch
Somepeopledonotlikeanythingtobeo
试回答以下关于机械振动与冲击试验的问题。(2)振动台按其工作原理可以分为()。A
确认检验检测机构的检验检测能力是评审组进行现场评审的核心环节。()
气孔特异,保卫细胞侧面观呈电话听筒形的药材是A:穿心莲B:广藿香C:石斛D
在我国,担当中央银行职能的是()。A.中国建设银行 B.中国人民银行 C.
资产负债表日是指每年的12月31日。()
下列关于甘露醇的叙述不正确的是A.脱水需静脉给药 B.不易通过毛细血管 C.
某高层住宅工程结构设计合理使用年限50年。屋面防水为一级,设计使用年限15年。工
最新回复
(
0
)