首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2023-12-07
38
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【M1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【M2】______
the position, and read the others of the SL text; second, you read the whole【M3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【M4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【M5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【M6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【M7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The
danger of the first method is that it may leave you with so much revision to do【M8】______
on the early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical; a transitional text analysis is as useful as a【M9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【M10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text,
the second for a harder one. [br] 【M3】
选项
答案
others—rest
解析
代词错误。该句的意思是“读一下剩下的部分”,该处“剩余的,其余的”指的是文本的内容,为不可数名词的范畴,the rest of后可以接不可数名词,而the others of后只能接可数名词,故将others改为rest。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3252053.html
相关试题推荐
Asapowerful【N1】______approachesJapan,theoperatorofthecrippled【N2】__
Asapowerful【N1】______approachesJapan,theoperatorofthecrippled【N2】__
Asapowerful【N1】______approachesJapan,theoperatorofthecrippled【N2】__
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
Inbringingupchildren,everyparentwatcheseagerlythechild’sacquisitio
Whenahumaninfantisbornintoanycommunityinanypartoftheworldith
Justiceinsocietymustincludebothafairtrialtotheaccusedandthesel
关于道德的说法中,正确的是( )。A.人类道德是主观思考的产物,没有客观依据
当宏观经济处于通货膨胀时,央行通常会( )法定存款准备金率。A.降低 B.提
A.ALTB.ASTmC.GTD.LCATE.MAO反映急性肝细胞损伤最敏感的指
使用麻醉药品、第一类精神药品的医务人员必须是A.有处方权的医务人员 B.执业医
男性,65岁。2个月来反复发作胸骨后疼痛,发作与劳累关系不大,常在半夜或凌晨5
某商住一体小区开发项目,一层全部为商铺,包括五金、日用、建材、餐饮等,建成后可能
李某(殁年73岁)与邓某是母子关系。二十年来邓某赡养母亲一贯孝顺。2011年,长
最新回复
(
0
)