首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2023-12-07
65
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【M1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【M2】______
the position, and read the others of the SL text; second, you read the whole【M3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【M4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【M5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【M6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【M7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The
danger of the first method is that it may leave you with so much revision to do【M8】______
on the early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical; a transitional text analysis is as useful as a【M9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【M10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text,
the second for a harder one. [br] 【M8】
选项
答案
so—too
解析
副词错误。该句的意思是“这将让你需要对前文做太多的回顾,因此是浪费时间的”。由后面的“and istherefore time—wasting”可知该处指的是“太多”的意思,故将so改为too。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3252058.html
相关试题推荐
Asapowerful【N1】______approachesJapan,theoperatorofthecrippled【N2】__
Asapowerful【N1】______approachesJapan,theoperatorofthecrippled【N2】__
Asapowerful【N1】______approachesJapan,theoperatorofthecrippled【N2】__
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
LastyearourcountryhostedtheOlympicGames.Itisheld【B1】.Manyplayers【B2】,
Whethertheeyesare""thewindowsofthesoul""isdebatable;theyarein-
Whatarethetwospeakersmainlydiscussing?[br]Whatdoestheclerkimplyabou
Assuburbsgrew,businessesmovedintothenewareas.Largeshoppingcentres
牙体缺损修复时,牙体预备的要求哪项不正确A.无需做预防性扩展 B.提供良好的固
轮廓标按形状不同可分()。A.柱式 B.梯形 C.圆形 D.长方形
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
国家公园试点建设的基本路径主要包括()等方面。A.实行高价门票 B.突出
乙型血友病是缺乏哪个因子引起的A.因子Ⅶ B.因子Ⅸ C.因子Ⅹ D.因子
银行承兑汇票的承兑银行,应当按照票面金额向出票人收取()的手续费。A:千分之一
最新回复
(
0
)