首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2023-12-04
73
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【S1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【S2】______
the position, and read the others of the SL text: second, you read the whole【S3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【S4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【S5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【S6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【S7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The danger
of the first method is that it may leave you with so much revision to do on the【S8】______
early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical: a transitional text analysis is as useful as a【S9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【S10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text, the
second for a harder one. [br] 【S5】
选项
答案
∧two一the
解析
冠词缺失。此处提到的两种方法是上文已经提到的,因此为特指,故在two前加定冠词the。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3242452.html
相关试题推荐
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
[originaltext]W:Weareofferingquiteafewprogramsthisfall.Pleasefeelfr
Onetypeofpersonthatiscommoninmanycountriesistheonewhoalwaystr
Welcometooursmallbusinessset-upguide,providingalltheinformationyou
试回答公路用复合隔离栅立柱物理化学性能试验的问题。(2)KP、BP、TP型立柱三
下列模型中,哪些是互联网个人贷款业务中用到的风险模型( )A.身份认证模型
慢性肺源性心脏病的临床表现不包括以下哪种A.既往有慢性支气管炎、支气管扩张、肺结
房地产投资分析中,( )是指以项目的净收益偿还项目全部投资所需要的时间。A、
居住区住宅的规划布置中,住宅布置应主要考虑住宅夏季防热和组织自然通风、导风入室的
温柔:体贴:性情A.凶狠:恶毒:行为 B.知识:学问:内涵 C.公关:广告:
支气管肺癌病人,近年来出现头面部、颈部和上肢水肿。查体可见颈静脉怒张,其发生是由
最新回复
(
0
)